Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
pirmadienis স--ব-র স----- স-ম-া- ------ সোমবার 0
sōm---ra s------- s-m-b-r- -------- sōmabāra
antradienis মঙ---বার ম------- ম-্-ল-া- -------- মঙ্গলবার 0
m--g--abā-a m---------- m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgalabāra
trečiadienis বুধবার ব----- ব-ধ-া- ------ বুধবার 0
budha--ra b-------- b-d-a-ā-a --------- budhabāra
ketvirtadienis বৃহ-----ব-র ব---------- ব-হ-্-ত-ব-র ----------- বৃহস্পতিবার 0
br̥h-spatibā-a b------------- b-̥-a-p-t-b-r- -------------- br̥haspatibāra
penktadienis শু-্র--র শ------- শ-ক-র-া- -------- শুক্রবার 0
ś-------a ś-------- ś-k-a-ā-a --------- śukrabāra
šeštadienis শন--ার শ----- শ-ি-া- ------ শনিবার 0
ś------a ś------- ś-n-b-r- -------- śanibāra
sekmadienis র-িবার র----- র-ি-া- ------ রবিবার 0
ra--b--a r------- r-b-b-r- -------- rabibāra
savaitė স--তাহ স----- স-্-া- ------ সপ্তাহ 0
sa-tāha s------ s-p-ā-a ------- saptāha
nuo pirmadienio iki sekmadienio স-মবা---েকে র-িবা- --্--্ত স----- থ--- র----- প------ স-ম-া- থ-ক- র-ি-া- প-্-ন-ত -------------------------- সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s-ma---- --ēk- --bi-ā-a p--yanta s------- t---- r------- p------- s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- -------------------------------- sōmabāra thēkē rabibāra paryanta
Pirmoji diena yra pirmadienis. প্র-- দি--হ--স--ব-- ৷ প---- দ-- হ- স----- ৷ প-র-ম দ-ন হ- স-ম-া- ৷ --------------------- প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p----a-a--i----al- sō--b-ra p------- d--- h--- s------- p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- --------------------------- prathama dina hala sōmabāra
Antroji diena yra antradienis. দ-ব--ীয় দিন হল------ব-র ৷ দ------ দ-- হ- ম------- ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হ- ম-্-ল-া- ৷ ------------------------- দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
d-itīẏ- din- hala--aṅg--abā-a d------ d--- h--- m---------- d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a ----------------------------- dbitīẏa dina hala maṅgalabāra
Trečioji diena yra trečiadienis. তৃতী- -িন-হ------ার-৷ ত---- দ-- হ- ব----- ৷ ত-ত-য় দ-ন হ- ব-ধ-া- ৷ --------------------- তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
tr-tī-a--i----ala -u-ha--ra t------ d--- h--- b-------- t-̥-ī-a d-n- h-l- b-d-a-ā-a --------------------------- tr̥tīẏa dina hala budhabāra
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. চতুর্--দ-ন হ---ৃহস্---ব-র ৷ চ----- দ-- হ- ব---------- ৷ চ-ু-্- দ-ন হ- ব-হ-্-ত-ব-র ৷ --------------------------- চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
c--u--h- ---- hala-br--a--a--bā-a c------- d--- h--- b------------- c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥-a-p-t-b-r- --------------------------------- caturtha dina hala br̥haspatibāra
Penktoji diena yra penktadienis. প--চম দ---হ--শুক্রব-র-৷ প---- দ-- হ- শ------- ৷ প-্-ম দ-ন হ- শ-ক-র-া- ৷ ----------------------- পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
p-ñ---- --------- --krab-ra p------ d--- h--- ś-------- p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a --------------------------- pañcama dina hala śukrabāra
Šeštoji diena yra šeštadienis. ষষ্ঠ -ি- হ- --িবা--৷ ষ--- দ-- হ- শ----- ৷ ষ-্- দ-ন হ- শ-ি-া- ৷ -------------------- ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣaṣ--- -i---hala -an-bāra ṣ----- d--- h--- ś------- ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- ------------------------- ṣaṣṭha dina hala śanibāra
Septintoji diena yra sekmadienis. সপ্তম-দিন ---রবি-ার-৷ স---- দ-- হ- র----- ৷ স-্-ম দ-ন হ- র-ি-া- ৷ --------------------- সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
sap--m---in--h--a rabi--ra s------ d--- h--- r------- s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- -------------------------- saptama dina hala rabibāra
Savaitė turi septynias dienas. সাত দ-নে-এক---্-াহ ৷ স-- দ--- এ- স----- ৷ স-ত দ-ন- এ- স-্-া- ৷ -------------------- সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
sā-a----- --a sap---a s--- d--- ē-- s------ s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a --------------------- sāta dinē ēka saptāha
Mes dirbame tik penkias dienas. আমর- কেব-মাত্র-পা---দ-- ক----র- ৷ আ--- ক-------- প--- দ-- ক-- ক-- ৷ আ-র- ক-ব-ম-ত-র প-ঁ- দ-ন ক-জ ক-ি ৷ --------------------------------- আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā--r- k--a-amā--a-p-m̐c---i-a---ja k-ri ā---- k---------- p----- d--- k--- k--- ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m-c- d-n- k-j- k-r- --------------------------------------- āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!