Pasikalbėjimų knygelė

lt ko prašyti   »   ta கேட்டுக்கொள்வது

74 [septyniasdešimt keturi]

ko prašyti

ko prašyti

74 [எழுபத்து நான்கு]

74 [Eḻupattu nāṉku]

கேட்டுக்கொள்வது

[kēṭṭukkoḷvatu]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tamilų Žaisti Daugiau
Ar galite man apkirpti plaukus? நீ-்கள- எ-் -லை-ு--ய-----்--வீர்---? ந------ எ-- த-------- வ------------- ந-ங-க-் எ-் த-ை-ு-ி-ை வ-ட-ட-வ-ர-க-ா- ------------------------------------ நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? 0
nī-k-- e- -a-a-m-ṭ-y-i-v----v---a-ā? n----- e- t----------- v------------ n-ṅ-a- e- t-l-i-u-i-a- v-ṭ-u-ī-k-ḷ-? ------------------------------------ nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā?
Prašau nenukirpti per trumpai. த-வு --ய-து ம-கவு-்----்ட------ெய------டா-ீ--கள். த--- ச----- ம------ க-------- ச----- வ----------- த-வ- ச-ய-த- ம-க-ு-் க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-த-ர-க-்- ------------------------------------------------- தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். 0
Taya-----y-u--ik--um --ṭṭ-i---- ce--- vi---ī-k--. T----- c---- m------ k--------- c---- v---------- T-y-v- c-y-u m-k-v-m k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-t-r-a-. ------------------------------------------------- Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ.
Prašau truputį trumpiau. தயவ---ெ--த--இ-்-ு-- சி------ுட-ட-யாக-ச-ய-த- -ி-ு----். த--- ச----- இ------ ச----- க-------- ச----- வ--------- த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு-் ச-ற-த- க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-ங-க-்- ------------------------------------------------------ தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். 0
Tay-v- -e-tu iṉ--m-c---tu k-ṭṭai------eytu -iṭuṅ---. T----- c---- i---- c----- k--------- c---- v-------- T-y-v- c-y-u i-ṉ-m c-ṟ-t- k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-ṅ-a-. ---------------------------------------------------- Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ.
Ar galite išryškinti nuotraukas? உங்க-ு------ு---்படங்கள் ---வாக்--்-த-ரி--மா? உ--------- ப------------ உ--------- த-------- உ-்-ள-க-க- ப-க-ப-ப-ங-க-் உ-ு-ா-்-த- த-ர-ய-ம-? --------------------------------------------- உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? 0
U-ka-u-----ukai-----ṅ-a- u-uv-k----teriy---? U-------- p------------- u-------- t-------- U-k-ḷ-k-u p-k-i-p-ṭ-ṅ-a- u-u-ā-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------- Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā?
Nuotraukos yra kompaktiniame diske. பு------ங்-ள----டி-ில் இர----ி---ன. ப------------ ஸ------- இ----------- ப-க-ப-ப-ங-க-் ஸ-ட-ய-ல- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------- புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. 0
P--a-pp--a--a----ṭiy-- -r-kkiṉṟ-ṉ-. P------------- s------ i----------- P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- s-ṭ-y-l i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa.
Nuotraukos yra fotoaparate. புக--்ப-ங்க-்-காம-ாவ-ல--இ----க--்--. ப------------ க-------- இ----------- ப-க-ப-ப-ங-க-் க-ம-ா-ி-் இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------ புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. 0
P--a-p--ṭ----- k--a-ā--- irukk----ṉ-. P------------- k-------- i----------- P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- k-m-r-v-l i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------- Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa.
Ar galite sutaisyti laikrodį? உ-்----- க-ிகார-்தை----ரி-ச-ய-ய -----ா? உ------- க----------- ச-- ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ி-ா-த-த-ச- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? --------------------------------------- உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? 0
U---ḷāl-k-ṭi------ai--ca-i-ce-y- -y--umā? U------ k------------ c--- c---- i------- U-k-ḷ-l k-ṭ-k-r-t-a-c c-r- c-y-a i-a-u-ā- ----------------------------------------- Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā?
Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs. க--ணாட---டை--த-ர-க-க-ற-ு. க------ உ---------------- க-்-ா-ி உ-ை-்-ி-ு-்-ி-த-. ------------------------- கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. 0
Kaṇ-------a-nti--kk-ṟa--. K------ u---------------- K-ṇ-ā-i u-a-n-i-u-k-ṟ-t-. ------------------------- Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu.
Baterija tuščia. பே-்ட----ால---க-உள்---. ப------ க------ உ------ ப-ட-ட-ி க-ல-ய-க உ-்-த-. ----------------------- பேட்டரி காலியாக உள்ளது. 0
Pēṭṭa-i -āl----- -ḷ-atu. P------ k------- u------ P-ṭ-a-i k-l-y-k- u-ḷ-t-. ------------------------ Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu.
Ar galite išlyginti marškinius? உ-்க--ல் என் ம-ல-சட்--ய-----தி----ெ-்--இ--ுமா? உ------- எ-- ம---------- இ------ ச---- இ------ உ-்-ள-ல- எ-் ம-ல-ச-்-ை-ை இ-்-ி-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? ---------------------------------------------- உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? 0
Uṅ---āl eṉ mēlc-ṭṭ-i-a- isti-i-c--y- iya---ā? U------ e- m----------- i----- c---- i------- U-k-ḷ-l e- m-l-a-ṭ-i-a- i-t-r- c-y-a i-a-u-ā- --------------------------------------------- Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā?
Ar galite išvalyti kelnes? உங-க-ா------்சட்--யை--ுத-தம-----்ய -ய--மா? உ------- க---------- ச------ ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ல-ச-்-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-ய இ-ல-ம-? ------------------------------------------ உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? 0
U-kaḷāl --l-a--a--a----tt-m---yy- i-a----? U------ k----------- c----- c---- i------- U-k-ḷ-l k-l-a-ṭ-i-a- c-t-a- c-y-a i-a-u-ā- ------------------------------------------ Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā?
Ar galite sutaisyti batus? உங்---ல--கா-ண--ள- ச-ி--ெய்--இ-லுமா? உ------- க------- ச-- ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ல-ி-ள- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? ----------------------------------- உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? 0
U--aḷāl--ālaṇik--ai ---i ---y- iy----ā? U------ k---------- c--- c---- i------- U-k-ḷ-l k-l-ṇ-k-ḷ-i c-r- c-y-a i-a-u-ā- --------------------------------------- Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā?
Ar galite man duoti ugnies? உ----ிடம் ------்ட---ற்கு -தும் இரு-்க---ா? உ-------- எ-------------- ஏ---- இ---------- உ-்-ள-ட-் எ-ி-ூ-்-ு-த-்-ு ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------- உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? 0
U--a-iṭ-m--------u-a-a--u -tu------kiṟ--ā? U-------- e-------------- ē--- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m e-i-ū-ṭ-v-t-ṟ-u ē-u- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā?
Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį? உ-்கள-ட-- --்திப்--ட்டி-இரு--க--தா-அ-்ல---ல---ட-் இர----ி--ா? உ-------- வ------------ இ--------- அ----- ல------ இ---------- உ-்-ள-ட-் வ-்-ி-்-ெ-்-ி இ-ு-்-ி-த- அ-்-த- ல-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------------------------- உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? 0
Uṅk---ṭam----t-p-e-ṭ-----k----tā al-at- -ai-ṭa- -ruk----tā? U-------- v---------- i--------- a----- l------ i---------- U-k-ḷ-ṭ-m v-t-i-p-ṭ-i i-u-k-ṟ-t- a-l-t- l-i-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------------- Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā?
Ar turite peleninę? உங்-ள-----ச-ம--ல- க---ண---இ-ுக-கி-தா? உ-------- ச------ க------ இ---------- உ-்-ள-ட-் ச-ம-ப-் க-ண-ண-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? 0
U-kaḷ---m c--pa---iṇṇ-m i-u-----tā? U-------- c----- k----- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m c-m-a- k-ṇ-a- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā?
Ar rūkote cigarus? நீங்கள--ச-ரு--ட----டிப-பீர்களா? ந------ ச------- ப------------- ந-ங-க-் ச-ர-ட-ட- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? 0
Nī-ka--cu---ṭ--p-ṭi-pī-----? N----- c------ p------------ N-ṅ-a- c-r-ṭ-u p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? ---------------------------- Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā?
Ar rūkote cigaretes? ந-ங---் -----ட் பி-ிப்ப-ர்-ள-? ந------ ச------ ப------------- ந-ங-க-் ச-க-ெ-் ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ------------------------------ நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? 0
Nī--aḷ-c--a--ṭ-p---pp--k---? N----- c------ p------------ N-ṅ-a- c-k-r-ṭ p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? ---------------------------- Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā?
Ar rūkote pypkę? ந-ங்-ள்------் ப--ி-்-ீர--ள-? ந------ க----- ப------------- ந-ங-க-் க-ழ-ய- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ----------------------------- நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? 0
N-ṅkaḷ k-ḻāy---ṭ----r---ā? N----- k---- p------------ N-ṅ-a- k-ḻ-y p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā?

Mokymasis ir skaitymas

Mokymasis ir skaitymas yra neatsiejami dalykai. Žinoma, tai ypač akivaizdu mokantis užsienio kalbos. Norintieji gerai išmokti naujos kalbos, turi daug skaityti. Skaitant užsienio literatūrą, apdorojami ištisi sakiniai. Mūsų smegenys mokosi žodyną ir gramatiką kontekste. Tai padeda lengviau išsaugoti naują medžiagą. Mūsų atminčiai sunkiau prisiminti pavienius žodžius. Skaitydami sužinome, kokias reikšmes gali turėti tam tikri žodžiai. Taip išsivysto pojūtis naujai kalbai. Žinoma, reikėtų rinktis nesudėtingą užsienio literatūrą. Šiuolaikiniai apsakymai arba detektyvai neretai tampa puikia pramoga. Dienraščiai turi tą privalumą, kad juose pateikiama naujausia informacija. Taip pat mokymuisi tinka vaikiškos knygos arba komiksai. Paveikslėliai padeda geriau suprasti naują kalbą. Nesvarbu, kokią literatūrą pasirinksite – ji turi būti įdomi! Istorijoje turėtų būti daug veiksmo – tai leidžia varijuoti kalbai. Jei nieko nerasite, galite pasinaudoti specialiais vadovėliais. Galima įsigyti daug knygų su paprastais pradedančiųjų lygio tekstais. Svarbu skaitant nuolatos naudoti žodyną. Kai tik nesuprantate kokio žodžio – pasitikrinkite. Skaitymas suaktyvina smegenis ir taip greičiau mokomasi. Visus nesuprantamus žodžius reikia surinkti į vieną vietą. Taip bus galima juos dažniau pasikartoti. Taip pat naudinga tekste pasižymėti nesuprantamus žodžius. Tada kitąkart juos iškart atpažinsite. Mokysitės daug greičiau, jei kasdien skaitysite užsienio kalbos tekstus. Mat mūsų smegenys gana greitai išmoksta imituoti naują kalbą. Gali nutikti ir taip, kad galiausiai net mąstysite užsienio kalba…