Pasikalbėjimų knygelė

lt ko prašyti   »   ka თხოვნა

74 [septyniasdešimt keturi]

ko prašyti

ko prašyti

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet\'i]

თხოვნა

[tkhovna]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
Ar galite man apkirpti plaukus? შე------- თ-- შ------? შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
s---------- t-- s-----'r--? sh--------- t-- s---------? shegidzliat tma shemch'rat? s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'r-t? ----------------------'---?
Prašau nenukirpti per trumpai. ძა---- მ----- ა--- თ- შ-------. ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
d------ m--'l-- a--, t- s---------. dz----- m------ a--- t- s---------. dzalian mok'led ara, tu sheidzleba. d-a-i-n m-k'l-d a-a, t- s-e-d-l-b-. -----------'-------,--------------.
Prašau truputį trumpiau. უფ-- მ------ თ- შ-------. უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
u--- m--'l--, t- s---------. up-- m------- t- s---------. upro mok'led, tu sheidzleba. u-r- m-k'l-d, t- s-e-d-l-b-. --------'---,--------------.
Ar galite išryškinti nuotraukas? შე------- ს------- გ----------? შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
s---------- s------- g------------? sh--------- s------- g------------? shegidzliat suratebi gaamzhghavnot? s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t? ----------------------------------?
Nuotraukos yra kompaktiniame diske. სუ------ კ-------------. სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
s------- k'o--'a--'d---'z--. su------ k-----------------. suratebi k'omp'akt'disk'zea. s-r-t-b- k'o-p'a-t'd-s-'z-a. ----------'---'---'----'---.
Nuotraukos yra fotoaparate. სუ------ კ--------. სურათები კამერაშია. 0
s------- k'a--------. su------ k----------. suratebi k'amerashia. s-r-t-b- k'a-e-a-h-a. ----------'---------.
Ar galite sutaisyti laikrodį? შე------- ს----- შ-------? შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
s---------- s----- s---'e----? sh--------- s----- s---------? shegidzliat saatis shek'eteba? s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'e-e-a? -----------------------'-----?
Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs. შუ-- გ--------. შუშა გატეხილია. 0
s----- g--'e------. sh---- g----------. shusha gat'ekhilia. s-u-h- g-t'e-h-l-a. ----------'-------.
Baterija tuščia. ელ------ დ--------. ელემენტი დამჯდარია. 0
e------'i d--------. el------- d--------. element'i damjdaria. e-e-e-t'i d-m-d-r-a. -------'-----------.
Ar galite išlyginti marškinius? შე------- პ------- დ--------? შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
s---------- p'e------ d--------? sh--------- p-------- d--------? shegidzliat p'erangis dautaveba? s-e-i-z-i-t p'e-a-g-s d-u-a-e-a? -------------'-----------------?
Ar galite išvalyti kelnes? შე------- შ------ გ-------? შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
s---------- s------- g---'m----? sh--------- s------- g---------? shegidzliat sharvlis gats'menda? s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'m-n-a? -------------------------'-----?
Ar galite sutaisyti batus? შე------- ფ--------- შ-------? შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
s---------- p----------- s---'e----? sh--------- p----------- s---------? shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba? s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'e-e-a? -----------------------------'-----?
Ar galite man duoti ugnies? შე------- მ--------? შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
s---------- m----'i---? sh--------- m---------? shegidzliat momik'idot? s-e-i-z-i-t m-m-k'i-o-? -----------------'----?
Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį? ას---- ა- ს-------- ხ-- ა- გ----? ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
a----- a- s-------- k--- a- g----? as---- a- s-------- k--- a- g----? asanti an santebela khom ar gakvt? a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t? ---------------------------------?
Ar turite peleninę? გა--- ს-------? გაქვთ საფერფლე? 0
g---- s-------? ga--- s-------? gakvt saperple? g-k-t s-p-r-l-? --------------?
Ar rūkote cigarus? ეწ---- ს------? ეწევით სიგარას? 0
e--'e--- s------? et------ s------? ets'evit sigaras? e-s'e-i- s-g-r-s? ---'------------?
Ar rūkote cigaretes? ეწ---- ს-------? ეწევით სიგარეტს? 0
e--'e--- s------'s? et------ s--------? ets'evit sigaret's? e-s'e-i- s-g-r-t's? ---'------------'-?
Ar rūkote pypkę? ეწ---- ჩ-----? ეწევით ჩიბუხს? 0
e--'e--- c-------? et------ c-------? ets'evit chibukhs? e-s'e-i- c-i-u-h-? ---'-------------?

Mokymasis ir skaitymas

Mokymasis ir skaitymas yra neatsiejami dalykai. Žinoma, tai ypač akivaizdu mokantis užsienio kalbos. Norintieji gerai išmokti naujos kalbos, turi daug skaityti. Skaitant užsienio literatūrą, apdorojami ištisi sakiniai. Mūsų smegenys mokosi žodyną ir gramatiką kontekste. Tai padeda lengviau išsaugoti naują medžiagą. Mūsų atminčiai sunkiau prisiminti pavienius žodžius. Skaitydami sužinome, kokias reikšmes gali turėti tam tikri žodžiai. Taip išsivysto pojūtis naujai kalbai. Žinoma, reikėtų rinktis nesudėtingą užsienio literatūrą. Šiuolaikiniai apsakymai arba detektyvai neretai tampa puikia pramoga. Dienraščiai turi tą privalumą, kad juose pateikiama naujausia informacija. Taip pat mokymuisi tinka vaikiškos knygos arba komiksai. Paveikslėliai padeda geriau suprasti naują kalbą. Nesvarbu, kokią literatūrą pasirinksite – ji turi būti įdomi! Istorijoje turėtų būti daug veiksmo – tai leidžia varijuoti kalbai. Jei nieko nerasite, galite pasinaudoti specialiais vadovėliais. Galima įsigyti daug knygų su paprastais pradedančiųjų lygio tekstais. Svarbu skaitant nuolatos naudoti žodyną. Kai tik nesuprantate kokio žodžio – pasitikrinkite. Skaitymas suaktyvina smegenis ir taip greičiau mokomasi. Visus nesuprantamus žodžius reikia surinkti į vieną vietą. Taip bus galima juos dažniau pasikartoti. Taip pat naudinga tekste pasižymėti nesuprantamus žodžius. Tada kitąkart juos iškart atpažinsite. Mokysitės daug greičiau, jei kasdien skaitysite užsienio kalbos tekstus. Mat mūsų smegenys gana greitai išmoksta imituoti naują kalbą. Gali nutikti ir taip, kad galiausiai net mąstysite užsienio kalba…