Pasikalbėjimų knygelė

lt ko prašyti   »   sr замолити за нешто

74 [septyniasdešimt keturi]

ko prašyti

ko prašyti

74 [седамдесет и четири]

74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто

[zamoliti za nešto]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Ar galite man apkirpti plaukus? Мо---- л- м- о------ к---? Можете ли ми ошишати косу? 0
M----- l- m- o------ k---? Mo---- l- m- o------ k---? Možete li mi ošišati kosu? M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------?
Prašau nenukirpti per trumpai. Не п--------- м----. Не прекратко, молим. 0
N- p--------, m----. Ne p--------- m----. Ne prekratko, molim. N- p-e-r-t-o, m-l-m. ------------,------.
Prašau truputį trumpiau. Ма-- к----- м----. Мало краће, молим. 0
M--- k---́e, m----. Ma-- k------ m----. Malo kraće, molim. M-l- k-a-́e, m-l-m. ---------́-,------.
Ar galite išryškinti nuotraukas? Мо---- л- р------ с----? Можете ли развити слике? 0
M----- l- r------ s----? Mo---- l- r------ s----? Možete li razviti slike? M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e? -----------------------?
Nuotraukos yra kompaktiniame diske. Сл--- с- н- Ц---. Слике су на ЦД-у. 0
S---- s- n- C--u. Sl--- s- n- C---. Slike su na CD-u. S-i-e s- n- C--u. ----------------.
Nuotraukos yra fotoaparate. Сл--- с- у к-----. Слике су у камери. 0
S---- s- u k-----. Sl--- s- u k-----. Slike su u kameri. S-i-e s- u k-m-r-. -----------------.
Ar galite sutaisyti laikrodį? Мо---- л- п-------- с--? Можете ли поправити сат? 0
M----- l- p-------- s--? Mo---- l- p-------- s--? Možete li popraviti sat? M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t? -----------------------?
Taurė / stiklinė / stiklas sudužusi / -ęs. Ст---- ј- п----. Стакло је пукло. 0
S----- j- p----. St---- j- p----. Staklo je puklo. S-a-l- j- p-k-o. ---------------.
Baterija tuščia. Ба------ ј- п-----. Батерија је празна. 0
B------- j- p-----. Ba------ j- p-----. Baterija je prazna. B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------.
Ar galite išlyginti marškinius? Мо---- л- и-------- к-----? Можете ли испеглати кошуљу? 0
M----- l- i-------- k------? Mo---- l- i-------- k------? Možete li ispeglati košulju? M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u? ---------------------------?
Ar galite išvalyti kelnes? Мо---- л- о------- п--------? Можете ли очистити панталоне? 0
M----- l- o------- p--------? Mo---- l- o------- p--------? Možete li očistiti pantalone? M-ž-t- l- o-i-t-t- p-n-a-o-e? ----------------------------?
Ar galite sutaisyti batus? Мо---- л- п-------- ц-----? Можете ли поправити ципеле? 0
M----- l- p-------- c-----? Mo---- l- p-------- c-----? Možete li popraviti cipele? M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------?
Ar galite man duoti ugnies? Мо---- л- м- д--- в----? Можете ли ми дати ватре? 0
M----- l- m- d--- v----? Mo---- l- m- d--- v----? Možete li mi dati vatre? M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e? -----------------------?
Gal turite degtukų arba žiebtuvėlį? Им--- л- ш----- и-- у-----? Имате ли шибице или упаљач? 0
I---- l- š----- i-- u------? Im--- l- š----- i-- u------? Imate li šibice ili upaljač? I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č? ---------------------------?
Ar turite peleninę? Им--- л- п-------? Имате ли пепељару? 0
I---- l- p--------? Im--- l- p--------? Imate li pepeljaru? I-a-e l- p-p-l-a-u? ------------------?
Ar rūkote cigarus? Пу---- л- ц-----? Пушите ли цигаре? 0
P----- l- c-----? Pu---- l- c-----? Pušite li cigare? P-š-t- l- c-g-r-? ----------------?
Ar rūkote cigaretes? Пу---- л- ц-------? Пушите ли цигарете? 0
P----- l- c-------? Pu---- l- c-------? Pušite li cigarete? P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------?
Ar rūkote pypkę? Пу---- л- л---? Пушите ли лулу? 0
P----- l- l---? Pu---- l- l---? Pušite li lulu? P-š-t- l- l-l-? --------------?

Mokymasis ir skaitymas

Mokymasis ir skaitymas yra neatsiejami dalykai. Žinoma, tai ypač akivaizdu mokantis užsienio kalbos. Norintieji gerai išmokti naujos kalbos, turi daug skaityti. Skaitant užsienio literatūrą, apdorojami ištisi sakiniai. Mūsų smegenys mokosi žodyną ir gramatiką kontekste. Tai padeda lengviau išsaugoti naują medžiagą. Mūsų atminčiai sunkiau prisiminti pavienius žodžius. Skaitydami sužinome, kokias reikšmes gali turėti tam tikri žodžiai. Taip išsivysto pojūtis naujai kalbai. Žinoma, reikėtų rinktis nesudėtingą užsienio literatūrą. Šiuolaikiniai apsakymai arba detektyvai neretai tampa puikia pramoga. Dienraščiai turi tą privalumą, kad juose pateikiama naujausia informacija. Taip pat mokymuisi tinka vaikiškos knygos arba komiksai. Paveikslėliai padeda geriau suprasti naują kalbą. Nesvarbu, kokią literatūrą pasirinksite – ji turi būti įdomi! Istorijoje turėtų būti daug veiksmo – tai leidžia varijuoti kalbai. Jei nieko nerasite, galite pasinaudoti specialiais vadovėliais. Galima įsigyti daug knygų su paprastais pradedančiųjų lygio tekstais. Svarbu skaitant nuolatos naudoti žodyną. Kai tik nesuprantate kokio žodžio – pasitikrinkite. Skaitymas suaktyvina smegenis ir taip greičiau mokomasi. Visus nesuprantamus žodžius reikia surinkti į vieną vietą. Taip bus galima juos dažniau pasikartoti. Taip pat naudinga tekste pasižymėti nesuprantamus žodžius. Tada kitąkart juos iškart atpažinsite. Mokysitės daug greičiau, jei kasdien skaitysite užsienio kalbos tekstus. Mat mūsų smegenys gana greitai išmoksta imituoti naują kalbą. Gali nutikti ir taip, kad galiausiai net mąstysite užsienio kalba…