Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   kk Seasons and Weather

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: Мы-а- --л --з-і--е-і: М---- ж-- м---------- М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
M-n---jıl-m--gild---: M---- j-- m---------- M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
pavasaris, vasara, к-кт--,-ж--, к------ ж--- к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kök--m--j-z, k------ j--- k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
rudens un ziema. к-- және--ыс. к-- ж--- қ--- к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
kü--jän--q-s. k-- j--- q--- k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Vasara ir karsta. Жа- -сты-. Ж-- ы----- Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-- ıs---. J-- ı----- J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Vasarā spīd saule. Жаз-- ---------р-п т-р--ы. Ж---- к-- ж------- т------ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J--d----n-------ap -ur-dı. J---- k-- j------- t------ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Vasarā mēs ejam pastaigāties. Жазд- біз --р-е-д-ге--- --ата-ы-. Ж---- б-- с------------ ұ-------- Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
J---a -iz se--e-----nd--una--mı-. J---- b-- s------------ u-------- J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
Ziema ir auksta. Қ-- ----. Қ-- с---- Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-s -w--. Q-- s---- Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
Ziemā snieg vai līst. Қы-т--қ---н- жаңб-- ---ад-. Қ---- қ-- н- ж----- ж------ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qısta q-r -e-jañb---ja---ı. Q---- q-- n- j----- j------ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. Қ---а-б-з-үй-- б-лға-д--ұн--амы-. Қ---- б-- ү--- б------- ұ-------- Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qıs----i- üyde-b------ı-u-a--mız. Q---- b-- ü--- b------- u-------- Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Ir auksts. К-- суық. К-- с---- К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
K-------. K-- s---- K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Līst. Жа-б---жау---т-р. Ж----- ж---- т--- Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
Jañbı--ja--p--ur. J----- j---- t--- J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Ir vējains. Ж-л --ғ---т-р. Ж-- с---- т--- Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Jel ---ı-----. J-- s---- t--- J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Ir silts. Кү---ыл-. К-- ж---- К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Kü---ı-ı. K-- j---- K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Ir saulains. К-н-ш--ып т--. К-- ш---- т--- К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
K-- ş---p tur. K-- ş---- t--- K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Ir skaidrs laiks. К-н--шық. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
K-n--şıq. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Kāds šodien ir laiks? Бүг-- а-----йы -----й? Б---- а------- қ------ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
B-g-n --a---y- qanda-? B---- a------- q------ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Šodien ir auksts. Б--і--с---. Б---- с---- Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
B-------ıq. B---- s---- B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Šodien ir silts. Бүг-н---лы. Б---- ж---- Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B-g-n -ı--. B---- j---- B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!