എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
ለም- --መጣህ-/-ሽ-?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemi-i-āl-m-t-a---------m-?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
አ-- ---።
አሞኝ ነበረ።
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmon-- ne----.
āmonyi nebere.
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
ያ-መጣ-ት አሞ- -ለ--- --።
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yalime--ahuti -mon-- si-e-e---- ----.
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
እ- --------ች-?
እሷ ለምን አልመጣችም?
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-w- l-m-ni-ā-im--’a---m-?
iswa lemini ālimet’achimi?
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
ደ-ሟት-ነበ-።
ደክሟት ነበረ።
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--im--ti n--e-e.
dekimwati nebere.
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
ያልመ-ች- ደክ-ት-ስለነ-ር --።
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya-i--t’--h-w- -ekimwati-----n----i new-.
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
እሱ -ምን-አል-ጣም?
እሱ ለምን አልመጣም?
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
is--l----i ā-i--t-a--?
isu lemini ālimet’ami?
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
ፍላ-ት ---ም
ፍላጎት የለውም
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fil---ti y--ewi-i
filagoti yelewimi
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
ፍላ-- -----ረው አ----።
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
filag-ti s-la-in---r--i---i-----m-.
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
እ-ን---ምን -ልመ-ች--?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in-nite--emi-i-āl--et---hi-u-i?
inanite lemini ālimet’achihumi?
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
መኪናች----ላሽ--ነው።
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
me---ac--ni -ebe-as-ito newi.
mekīnachini tebelashito newi.
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
ያል---ው--ኪ----ስ--በላሸ ነው።
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yalim--’anewi---kī-ac---- -i-ete-e--s-- ----.
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
ለምን-ን--ው ሰ-ች --መ--?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le--ni-ini---w---e-o--- y--i-et-ut-?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
ባቡ---መ-ጣ-ው
ባቡር አመለጣቸው
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
ba-uri ām------chewi
baburi āmelet’achewi
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
እ---ያልመ-ት---ር-አምል-ቸው-ነው-።
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-es---a-i-et’-t- -ab--i -----t---h--- -----.
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
ለ---አ---ህም/--ም?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le--ni-ā--------i--- s---i?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
አል-ፈቀደል-ም
አልተፈቀደልኝም
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-it--e-’----inyimi
ālitefek’edelinyimi
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
ያልመ-ሁ---ላ--ፈቀደል--ነ--።
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y-l----’ah--i-sil-li----k-e---------ebe-e.
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|