വാക്യപുസ്തകം

ml giving reasons 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

[argumentiram neshcho 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Ти-з--о -е до-д-? Ти защо не дойде? Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
T--z-s---o ne-do---? Ti zashcho ne doyde? T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. А- --х б-ле--/ б----. Аз бях болен / болна. А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
A- bya---b-l-- ---olna. Az byakh bolen / bolna. A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. А- не -о-дох--за---о --- б-лен - б----. Аз не дойдох, защото бях болен / болна. А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
A- -e do-d--h, -ashc-o-o ---k- b--en-/ bol-a. Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna. A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? За-- -- -е--о---? Защо тя не дойде? З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Za-h----ty---e-doyde? Zashcho tya ne doyde? Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. Тя--е-- -м-рен-. Тя беше уморена. Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
T-- be--e -moren-. Tya beshe umorena. T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. Т--н- до--е--защ--о беш- --о--н-. Тя не дойде, защото беше уморена. Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
Ty---- -oy-e, --s---oto-be-h- u-o-ena. Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena. T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? Защо --й н--дой-е? Защо той не дойде? З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Za-hcho -o- ne doy-e? Zashcho toy ne doyde? Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. Той --м-ше --л--ие. Той нямаше желание. Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
T-- n--ma--e zh--a--e. Toy nyamashe zhelanie. T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. Т-- -----------ащ--- -яма-- ----н-е. Той не дойде, защото нямаше желание. Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
Toy--e doyde- z-sh----- -y-ma--- -helan--. Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie. T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? З--о-не -ой--хт-? Защо не дойдохте? З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Zas---- ne --yd--h--? Zashcho ne doydokhte? Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. Ко-ата-ни-е-п--ре----. Колата ни е повредена. К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
Ko-at---- ye --v-ede-a. Kolata ni ye povredena. K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. Н-е -е до-до--е, -а---о к-л-т-----е--о--е--н-. Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
N----e--oy-o-h-e---as--------ol----ni -e-p-vr--e-a. Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena. N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? З-----о---а--е д-йдо-а? Защо хората не дойдоха? З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Za---h- -ho-----------do---? Zashcho khorata ne doydokha? Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. Те--зп----------к-. Те изпуснаха влака. Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
Te -zp---a----vl---. Te izpusnakha vlaka. T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. Т- -е дойдо--- з-щото -з--сн----вла-а. Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
T- -------o--a- z-shc--t---z-u-nakha -l-k-. Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka. T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Защо-не---й-е? Защо не дойде? З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Z-shch- -e --y-e? Zashcho ne doyde? Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Не-бив--е. Не биваше. Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
N- bi--s--. Ne bivashe. N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. А--н- -----х, -а---о н--б--аше. Аз не дойдох, защото не биваше. А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
A- ne doydok---zas-ch-t------i---he. Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe. A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -