वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुकाने   »   ko 가게들

५३ [त्रेपन्न]

दुकाने

दुकाने

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

[gagedeul]

मराठी कोरियन प्ले अधिक
आम्ही एक क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 우리- 스---- 가-- 찾- 있--. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 0
u------ s--------------- g------- c----- i---e---. ul----- s--------------- g------- c----- i-------. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n s-u-o-h-u-o-g-u- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------.
आम्ही एक खाटीकखाना शोधत आहोत. 우리- 정--- 찾- 있--. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 0
u------ j-----y-------e-- c----- i---e---. ul----- j---------------- c----- i-------. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n j-o-g-y-g-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------.
आम्ही एक औषधालय शोधत आहोत. 우리- 약-- 찾- 있--. 우리는 약국을 찾고 있어요. 0
u------ y------e-- c----- i---e---. ul----- y--------- c----- i-------. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n y-g-u--e-l c-a-g- i-s-e-y-. ----------------------------------.
आम्हांला एक फुटबॉल खरेदी करायचा आहे. 우리- 축--- 사- 싶--. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 0
u------ c----------e-- s--- s---e---. ul----- c------------- s--- s-------. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n c-u-g-g-n--e-l s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------.
आम्हांला सलामी नावाचा सॉसेजचा प्रकार खरेदी करायचा आहे. 우리- 살-- 햄- 사- 싶--. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 0
u------ s------ h----e-- s--- s---e---. ul----- s------ h------- s--- s-------. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-a-i h-e--e-l s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------.
आम्हांला औषध खरेदी करायचे आहे. 우리- 약- 사- 싶--. 우리는 약을 사고 싶어요. 0
u------ y---e-- s--- s---e---. ul----- y------ s--- s-------. ulineun yag-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n y-g-e-l s-g- s-p-e-y-. -----------------------------.
आम्ही एक फुटबॉल खरेदी करण्यासाठी क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 우리- 축--- 사-- 스---- 가-- 찾- 있--. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 0
u------ c----------e-- s------- s--------------- g------- c----- i---e---. ul----- c------------- s------- s--------------- g------- c----- i-------. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n c-u-g-g-n--e-l s-l-e-g- s-u-o-h-u-o-g-u- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------------------------------.
आम्ही सलामी खरेदी करण्यासाठी खाटीकखाना शोधत आहोत. 우리- 살-- 햄- 사-- 정--- 찾- 있--. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 0
u------ s------ h----e-- s------- j-----y-------e-- c----- i---e---. ul----- s------ h------- s------- j---------------- c----- i-------. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n s-l-a-i h-e--e-l s-l-e-g- j-o-g-y-g-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------------------------.
आम्ही औषध खरेदी करण्यासाठी औषधालय शोधत आहोत. 우리- 약- 사-- 약-- 찾- 있--. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 0
u------ y---e-- s------- y------e-- c----- i---e---. ul----- y------ s------- y--------- c----- i-------. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n y-g-e-l s-l-e-g- y-g-u--e-l c-a-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------------.
मी एक जवाहि – या शोधत आहे. 저는 보---- 찾- 있--. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 0
j------ b------------- c----- i---e---. je----- b------------- c----- i-------. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n b-s-o-g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. --------------------------------------.
मी एक छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 저는 사- 장- 가-- 찾- 있--. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 0
j------ s---- j----- g------- c----- i---e---. je----- s---- j----- g------- c----- i-------. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n s-j-n j-n-b- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------.
मी एक केकचे दुकान शोधत आहे. 저는 제--- 찾- 있--. 저는 제과점을 찾고 있어요. 0
j------ j---------e-- c----- i---e---. je----- j------------ c----- i-------. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n j-g-a-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------.
माझा एक अंगठी खरेदी करायचा विचार आहे. 저는 사- 반-- 살 계----. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 0
j------ s---- b-------- s-- g-------i---. je----- s---- b-------- s-- g-----------. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l b-n-i-e-l s-l g-e-o-g-i-y-. ----------------------------------------.
माझा एक फिल्म रोल खरेदी करायचा विचार आहे. 저는 사- 필-- 살 계----. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 0
j------ s---- p-------e-- s-- g-------i---. je----- s---- p---------- s-- g-----------. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l p-l-e-m-e-l s-l g-e-o-g-i-y-. ------------------------------------------.
माझा एक केक खरेदी करायचा विचार आहे. 저는 사- 케--- 살 계----. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 0
j------ s---- k--------- s-- g-------i---. je----- s---- k--------- s-- g-----------. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l k-i-e-l-u- s-l g-e-o-g-i-y-. -----------------------------------------.
मी एक अंगठी खरेदी करण्यासाठी जवाहि – या शोधत आहे. 저는 반-- 사- 위- 보---- 찾- 있--. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 0
j------ b-------- s--- w---- b------------- c----- i---e---. je----- b-------- s--- w---- b------------- c----- i-------. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n b-n-i-e-l s-g- w-h-e b-s-o-g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------------------------.
मी एक फिल्म रोल खरेदी करण्यासाठी छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 저는 필-- 사- 위- 사--- 찾- 있--. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 0
j------ p-------e-- s--- w---- s---------e-- c----- i---e---. je----- p---------- s--- w---- s------------ c----- i-------. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n p-l-e-m-e-l s-g- w-h-e s-j-n-w-n-e-l c-a-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------------------------.
मी एक केक खरेदी करण्यासाठी केकचे दुकान शोधत आहे. 저는 케--- 사- 위- 제--- 찾- 있--. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 0
j------ k--------- s--- w---- j---------e-- c----- i---e---. je----- k--------- s--- w---- j------------ c----- i-------. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n k-i-e-l-u- s-g- w-h-e j-g-a-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------------------------.

बदलती भाषा = बदलते व्यक्तिमत्व

आमच्या भाषा आमच्या स्वाधीन आहेत. ते आपल्या व्यक्तिमत्वाचा एक महत्वाचा भाग आहे. परंतु, अनेक लोक अनेक भाषा बोलतात. याचा अर्थ त्यांची वेगवेगळी व्यक्तिमत्त्वे आहेत असा होतो? संशोधक म्हणतात होय! जेव्हा आपण भाषा बदलतो तेव्हा आपण आपले व्यक्तिमत्व देखील बदलतो. असे म्हणता येईल की, आपण वेगळ्या पद्धतीने वागतो. अमेरिकेचे शास्त्रज्ञ या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहेत. त्यांनी द्विभाषीय महिलांच्या वर्तनाचा अभ्यास केला आहे. त्या महिला इंग्रजी आणि स्पॅनिश वापरत मोठ्या झाल्या आहेत. त्या दोन्हीही भाषा आणि संस्कृतीशी सारख्याच परिचित होत्या. असे असूनही त्यांचे वर्तन भाषेवर अवलंबून होते. जेव्हा त्या स्पॅनिश बोलायच्या तेव्हा त्यांचा आत्मविश्वास अधिक होता. जेव्हा त्यांच्या आजूबाजूचे लोक स्पॅनिश बोलायचे तेव्हा तेव्हा देखील त्यांना ते सोईस्कर जायचे. जेव्हा त्या इंग्रजी बोलायच्या तेव्हा त्यांचे वर्तन बदलायचे. तेव्हा त्यांचा आत्मविश्वास कमी होता आणि त्या स्वतः बदल अनिश्चित असायच्या. संशोधकांना आढळून आले की महिला या एकाकी होत्या. म्हणून जी भाषा आपण बोलतो त्या भाषेचा आपल्या वर्तनावर परिणाम होतो. असे का ते संशोधकांना अद्याप माहिती नाही. कदाचित असे आपल्या संस्कृतीच्या परंपरेमुळे असेल. जेव्हा आपण बोलतो, तेव्हा ज्या संकृतीमधून ती भाषा आली आहे त्या बद्दल आपण विचार करतो. हे आपोआपच घडते. त्यामुळे आपण संस्कृतीक परिस्थितीशी जुळवून घेण्याचा प्रयत्न करतो. आपण त्या संस्कृतीच्या पारंपारिक रुढीप्रमाणे वागण्याचा प्रयत्न करतो. चायनीज भाषिक या प्रयोगामध्ये अतिशय आरक्षित होते. जेव्हा ते इंग्रजी बोलत होते तेव्हा ते अतिशय मोकळे होते. कदाचित अतिशय चांगल्या पद्धतीने एकरूप होण्यासाठी आपण आपले वर्तन बदलतो. ज्याच्या बरोबर आपल्याला बोलायचे आहे त्याच्या प्रमाणे आपल्याला होणे आवडते.