वाक्प्रयोग पुस्तक

mr संध्याकाळी बाहेर जाणे   »   ko 저녁에 놀러 나가기

४४ [चव्वेचाळीस]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [마흔넷]

44 [maheunnes]

저녁에 놀러 나가기

[jeonyeog-e nolleo nagagi]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कोरियन प्ले अधिक
इथे डिस्को आहे का? 여-----장이 -어-? 여- 디---- 있--- 여- 디-코-이 있-요- ------------- 여기 디스코장이 있어요? 0
y-og----seu-o-a-g-i--s--eo-o? y---- d------------ i-------- y-o-i d-s-u-o-a-g-i i-s-e-y-? ----------------------------- yeogi diseukojang-i iss-eoyo?
इथे नाईट क्लब आहे का? 여기 나이-클-이--어요? 여- 나----- 있--- 여- 나-트-럽- 있-요- -------------- 여기 나이트클럽이 있어요? 0
y-og- -aite-----leo--i-i-s--oyo? y---- n--------------- i-------- y-o-i n-i-e-k-u-l-o--- i-s-e-y-? -------------------------------- yeogi naiteukeulleob-i iss-eoyo?
इथे पब आहे का? 여기 술집이 있어요? 여- 술-- 있--- 여- 술-이 있-요- ----------- 여기 술집이 있어요? 0
ye--i-sul-ib-- --s-eo-o? y---- s------- i-------- y-o-i s-l-i--- i-s-e-y-? ------------------------ yeogi suljib-i iss-eoyo?
आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 오- 저녁에 -장에서 무슨 공연을 해요? 오- 저-- 극--- 무- 공-- 해-- 오- 저-에 극-에- 무- 공-을 해-? ---------------------- 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 0
o-eul-j-----og----e-g-a-g--s-o ---e-n----g-ye-n---l -a---? o---- j--------- g------------ m----- g------------ h----- o-e-l j-o-y-o--- g-u-j-n---s-o m-s-u- g-n---e-n-e-l h-e-o- ---------------------------------------------------------- oneul jeonyeog-e geugjang-eseo museun gong-yeon-eul haeyo?
आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 오----- -화------상--요? 오- 저-- 영---- 뭘 상---- 오- 저-에 영-관-서 뭘 상-해-? -------------------- 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 0
oneul---ony----e yeon-hw---an-e--o mw-l-s-n---e---h-eyo? o---- j--------- y---------------- m--- s--------------- o-e-l j-o-y-o--- y-o-g-w-g-a---s-o m-o- s-n---e-n-h-e-o- -------------------------------------------------------- oneul jeonyeog-e yeonghwagwan-eseo mwol sang-yeonghaeyo?
आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 오- -녁에--V-서 -해요? 오- 저-- T--- 뭐--- 오- 저-에 T-에- 뭐-요- ---------------- 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 0
o-eul--eo--e---- -V------w-ha-y-? o---- j--------- T----- m-------- o-e-l j-o-y-o--- T-e-e- m-o-a-y-? --------------------------------- oneul jeonyeog-e TVeseo mwohaeyo?
नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 아직 -장 표가 남아-어-? 아- 극- 표- 남----- 아- 극- 표- 남-있-요- --------------- 아직 극장 표가 남아있어요? 0
aj-g--eug-a-g pyog- -am---ss--o--? a--- g------- p---- n------------- a-i- g-u-j-n- p-o-a n-m-a-s---o-o- ---------------------------------- ajig geugjang pyoga nam-aiss-eoyo?
चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 아- 영-관 표가-남아있--? 아- 영-- 표- 남----- 아- 영-관 표- 남-있-요- ---------------- 아직 영화관 표가 남아있어요? 0
a-ig-ye-------wan p---a-nam------eo-o? a--- y----------- p---- n------------- a-i- y-o-g-w-g-a- p-o-a n-m-a-s---o-o- -------------------------------------- ajig yeonghwagwan pyoga nam-aiss-eoyo?
फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 아- ---기-표----있--? 아- 축--- 표- 남----- 아- 축-경- 표- 남-있-요- ----------------- 아직 축구경기 표가 남아있어요? 0
a----c-u-g-gy-o-g----py-g--na----s--eo--? a--- c-------------- p---- n------------- a-i- c-u-g-g-e-n---i p-o-a n-m-a-s---o-o- ----------------------------------------- ajig chuggugyeong-gi pyoga nam-aiss-eoyo?
मला मागे बसायचे आहे. 저는 뒤에-앉----요. 저- 뒤- 앉- 싶--- 저- 뒤- 앉- 싶-요- ------------- 저는 뒤에 앉고 싶어요. 0
j--ne-n -w-e a--g- si---oy-. j------ d--- a---- s-------- j-o-e-n d-i- a-j-o s-p-e-y-. ---------------------------- jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 저는-중-쯤에 앉고 -어요. 저- 중--- 앉- 싶--- 저- 중-쯤- 앉- 싶-요- --------------- 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 0
jeo------un--ga---eum-e-anj-- -i--e-y-. j------ j-------------- a---- s-------- j-o-e-n j-n---a-j-e-m-e a-j-o s-p-e-y-. --------------------------------------- jeoneun jung-ganjjeum-e anjgo sip-eoyo.
मला पुढे बसायचे आहे. 저--앞에--- -어요. 저- 앞- 앉- 싶--- 저- 앞- 앉- 싶-요- ------------- 저는 앞에 앉고 싶어요. 0
jeo-eun--p-- a-jgo--ip-eo--. j------ a--- a---- s-------- j-o-e-n a--- a-j-o s-p-e-y-. ---------------------------- jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 저-게 뭘 -----시겠--? 저-- 뭘 추-- 주----- 저-게 뭘 추-해 주-겠-요- ---------------- 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 0
j-o-----wol chu-h-onha--jus--e---eoy-? j----- m--- c---------- j------------- j-o-g- m-o- c-u-h-o-h-e j-s-g-s---o-o- -------------------------------------- jeoege mwol chucheonhae jusigess-eoyo?
प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 쇼가 -제 ---요? 쇼- 언- 시---- 쇼- 언- 시-해-? ----------- 쇼가 언제 시작해요? 0
s-o-a------ --jaghaeyo? s---- e---- s---------- s-o-a e-n-e s-j-g-a-y-? ----------------------- syoga eonje sijaghaeyo?
आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 표좀--해-----요? 표- 구- 주----- 표- 구- 주-겠-요- ------------ 표좀 구해 주시겠어요? 0
py-jo---uh-e-jusig-s------? p----- g---- j------------- p-o-o- g-h-e j-s-g-s---o-o- --------------------------- pyojom guhae jusigess-eoyo?
इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 근처에 -프-이 있어-? 근-- 골--- 있--- 근-에 골-장- 있-요- ------------- 근처에 골프장이 있어요? 0
ge-ncheoe---l-----n----i----o--? g-------- g----------- i-------- g-u-c-e-e g-l-e-j-n--- i-s-e-y-? -------------------------------- geuncheoe golpeujang-i iss-eoyo?
इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 근-- 테니스----어요? 근-- 테---- 있--- 근-에 테-스-이 있-요- -------------- 근처에 테니스장이 있어요? 0
geunch-o--te---eu-an--i i-s-eoy-? g-------- t------------ i-------- g-u-c-e-e t-n-s-u-a-g-i i-s-e-y-? --------------------------------- geuncheoe teniseujang-i iss-eoyo?
इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 근처--실내--장- 있--? 근-- 실----- 있--- 근-에 실-수-장- 있-요- --------------- 근처에 실내수영장이 있어요? 0
ge--ch-----i---esu-eong-ang-- is--e-yo? g-------- s------------------ i-------- g-u-c-e-e s-l-a-s-y-o-g-a-g-i i-s-e-y-? --------------------------------------- geuncheoe silnaesuyeongjang-i iss-eoyo?

माल्टीज भाषा

बरेच युरोपिय ज्यांना त्यांचे इंग्रजी सुधारायचे आहे ते माल्टाला जातात. कारण हे आहे कि, इंग्रजी लहान युरोपीय राज्यांमध्ये कार्‍यालयीन भाषा आहे. आणि माल्टा ही त्याच्या अनेक भाषा शाळांसाठी प्रसिध्द आहे. परंतु हे ते नाही जे भाषातज्ञांसाठी देशातील मनोरंजक ठरेल असे असते. ते दुसर्‍या कारणास्तव माल्टामध्ये स्वारस्य दाखवितात. माल्टा गणराज्याला दुसरी कार्‍यालयीन भाषा आहे: माल्टीज (किंवा माल्टी) ही भाषा एका स्थानिक अरबी भाषेपासून विकसित झाली आहे. यासह, माल्टी ही युरोपची फक्त सेमिटिक भाषा आहे. तथापि, अरबीपेक्षा वाक्यरचना आणि उच्चारशास्त्र वेगळे आहेत. माल्टीज हि लॅटिन अक्षरांमध्ये देखील लिहिली जाते. तथापि, अक्षरमालेमध्ये काही विशेष वर्ण आहेत. आणि अक्षरे c व y पूर्णपणे अनुपस्थित असतात. शब्दसंग्रहामध्ये अनेक भिन्न भाषांमधील घटक आहेत. अरबी पासून दुसर्‍या बाजूला, इटालियन आणि इंग्रजी या प्रभावी भाषा आहेत. पण फोनिशियन आणि कॅर्थाजिनियन्स मुळेही भाषा प्रभावित झाली. त्यामुळे काही संशोधक माल्टी भाषेला अरबी क्रीयोल भाषा समजतात. त्याच्या संपूर्ण इतिहासात, माल्टा विविध शक्तींकडून व्यापला गेला होता. त्या सर्वांनी त्यांच्या खुणा माल्टा, गोझो आणि कोमिनो या बेटांवर ठेवल्या आहेत. प्रदीर्घ काळासाठी, माल्टी ही केवळ स्थानिक प्रदेशिक भाषा होती. परंतु ती नेहमी माल्टीज लोकांची मूळ "वास्तविक" भाषा राहिली. ती केवळ तोंडी सांगून पुढे नेली जात होती. 19 व्या शतकापर्यंत लोक भाषेत लिहायला सुरू केले नव्हते. आज वक्त्यांची संख्या सुमारे 330,000 एवढी आहे. माल्टा 2004 पासून युरोपियन युनियनची सदस्य केली गेली आहे. त्यासह, माल्टी ही युरोपियन कार्‍यालयीन भाषांमधील देखील एक भाषा आहे. परंतु माल्टीज लोकांसाठी भाषा म्हणजे त्यांच्या संस्कृतीचा एक भाग आहे. आणि परदेशी जेव्हा माल्टी शिकण्यासाठी इच्छित असतात तेव्हा ते खूश होतात. माल्टा मध्ये निश्चितपणे पुरेशा भाषा शाळा आहेत…