वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुय्यम पोटवाक्य तर   »   ko 종속절: – (는)지

९३ [त्र्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य तर

दुय्यम पोटवाक्य तर

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कोरियन प्ले अधिक
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. 그---- 사랑-는--모르겠어요. 그_ 저_ 사____ 모_____ 그- 저- 사-하-지 모-겠-요- ------------------ 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 0
g---- -eo--u- salang-an--nj- m-l-------eo--. g____ j______ s_____________ m______________ g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-. -------------------------------------------- geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. 그- --올- -르--요. 그_ 돌___ 모_____ 그- 돌-올- 모-겠-요- -------------- 그가 돌아올지 모르겠어요. 0
ge-ga -o---o-ji---le-gess---y-. g____ d________ m______________ g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-. ------------------------------- geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. 그가--에게 전화-- 모르겠어-. 그_ 저__ 전___ 모_____ 그- 저-게 전-할- 모-겠-요- ------------------ 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 0
g--ga -e-e-- jeonhwa---j- mole--ess---yo. g____ j_____ j___________ m______________ g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-. ----------------------------------------- geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? 어쩌면 -- 저- 사랑 안 할-요? 어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___ 어-면 그- 저- 사- 안 할-요- ------------------- 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 0
eoj-eomy-o- ge--a---o-e----al-ng--n-hal---y-? e__________ g____ j______ s_____ a_ h________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-? --------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
तो परत येईल का बरं? 어----- - 돌아--요? 어__ 그_ 안 돌_____ 어-면 그- 안 돌-올-요- --------------- 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 0
e-jjeo--eo--g-uga--n -ol-----ka-o? e__________ g____ a_ d____________ e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-? ---------------------------------- eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
तो मला फोन करेल का बरं? 어-면----저에게 --- 안-할-요? 어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___ 어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요- --------------------- 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 0
eo-j--m-eon-g-uga--e-e-- ----hw--eul an------a--? e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-? ------------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. 그- 저- 생--는- --해요. 그_ 저_ 생____ 궁____ 그- 저- 생-하-지 궁-해-. ----------------- 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 0
geuga--e-l-u---a-n--g---a-eun-i----g-g-um-ae--. g____ j______ s________________ g______________ g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ----------------------------------------------- geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. 그--다- 사람--있-지 궁---. 그_ 다_ 사__ 있__ 궁____ 그- 다- 사-이 있-지 궁-해-. ------------------- 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 0
g-u-- ------ -al-m-i issn-u-ji-g-ng---u---e-o. g____ d_____ s______ i________ g______________ g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ---------------------------------------------- geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. 그가 거--을-----궁--요. 그_ 거___ 하__ 궁____ 그- 거-말- 하-지 궁-해-. ----------------- 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 0
geu-a-g-o----al-e-l-ha-eun-i g--g-ge-mh----. g____ g____________ h_______ g______________ g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-. -------------------------------------------- geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? 어----- 저- -----? 어__ 그_ 저_ 생_____ 어-면 그- 저- 생-할-요- ---------------- 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 0
e-jj--my--n----ga j---eul s-e----a---lkkayo? e__________ g____ j______ s_________________ e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o- -------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? 어---그가-다른-사---있-까요? 어__ 그_ 다_ 사__ 있____ 어-면 그- 다- 사-이 있-까-? ------------------- 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 0
eojje-mye---ge--a d---u- sa--m-i-i-s----k---o? e__________ g____ d_____ s______ i____________ e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-? ---------------------------------------------- eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
तो खोटं तर बोलत नसावा? 어쩌면------- -하--걸-요? 어__ 그_ 사__ 말__ 걸___ 어-면 그- 사-을 말-는 걸-요- ------------------- 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 0
eo-jeo-y----geug- sasi-------a-han-un-geol---yo? e__________ g____ s________ m________ g_________ e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o- ------------------------------------------------ eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. 그--저를-정--좋--는-것--- ---. 그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___ 그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요- ----------------------- 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 0
g---- -e-le-- --ong-al jo---ha-eu---eo--g-tji anh----. g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------------------ geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. 그---에게--지--쓸 --같지 -아-. 그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___ 그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요- ---------------------- 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 0
ge--a j-o-g---y----il-ul s-e-l-geo- g--j-------yo. g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o- -------------------------------------------------- geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. 그- 저와 -혼--것-같--않--. 그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___ 그- 저- 결-할 것 같- 않-요- ------------------- 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 0
g-ug----o-a-g--ol--nha- -eo- gatji--nh-ayo. g____ j____ g__________ g___ g____ a_______ g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------- geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
मी त्याला खरोखरच आवडते का? 그------말-----? 그_ 저_ 정_ 좋____ 그- 저- 정- 좋-해-? -------------- 그가 저를 정말 좋아해요? 0
g-u-----o-eu- ---ng--l-j------e--? g____ j______ j_______ j__________ g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-? ---------------------------------- geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
तो मला लिहिल का? 그------편지를 -까요? 그_ 저__ 편__ 쓸___ 그- 저-게 편-를 쓸-요- --------------- 그가 저에게 편지를 쓸까요? 0
g-u-a j--ege pyeo-j--eu-----u---ay-? g____ j_____ p__________ s__________ g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-? ------------------------------------ geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
तो माझ्याशी लग्न करेल का? 그가-저와 --할--? 그_ 저_ 결_____ 그- 저- 결-할-요- ------------ 그가 저와 결혼할까요? 0
geu-- -e----g-eol-o----kk-y-? g____ j____ g________________ g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-? ----------------------------- geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?

मेंदू व्याकरण कसे शिकतो?

आपण लहान बाळ असतानाच आपली मूळ भाषा शिकलो. हे आपोआप होते. आपल्याला त्याची जाणीव नसते. तसंही, आपल्या मेंदूला शिकत असताना खूप साधावं लागतं. उदाहरणार्थ, आपण जेव्हा व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याला भरपूर काम असतं! दररोज तो नवीन गोष्टी ऐकतो. त्याला सतत नवीन प्रेरणा मिळते. मेंदू मात्र, प्रत्येक प्रोत्साहन प्रक्रिया वैयक्तिकरित्या करू शकत नाही. त्यालाआर्थिकदृष्ट्या कृती करावी लागते! म्हणूनच, ते नियमितपणे स्वतःच्या दिशेने निर्देशन करत असते. मेंदू अनेकदा जे ऐकतो ते लक्षात ठेवतो. तो एखादी गोष्ट किती वेळा उद्भवते याची नोंदणी करत असतो. मग तो या उदाहरणातून, व्याकरणासंबंधीचा नियम तयार करतो. मुलांना एखादं वाक्य योग्य आहे की नाही हे कळतं. तथापि, ते तसं का आहे हे त्यांना माहित नसतं. त्यांच्या मेंदूला ते नियम शिकले नसतानाही माहित असतात. प्रौढ वेगळ्या पद्धतीने भाषा शिकतात. त्यांना आधीच त्यांच्या मूळ भाषेची रचना माहित असते. ह्यानेच नवीन व्याकरण संबंधीचा पाया तयार होतो. पण प्रौढांच्या बाबतीत शिकण्यासाठी शिकवण्याची गरज असते. जेव्हा मेंदू व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याची एक निश्चित प्रणाली असते. याचे उदाहरण म्हणजे नाम आणि क्रियापद. ते मेंदूच्या विविध क्षेत्रांमध्ये साठवले जातात. ते त्यांची प्रक्रिया करताना मेंदूच्या विविध भागात सक्रिय असतात. साधे नियम देखील वेगळ्या पद्धतीने जटिल नियमांपेक्षा शिकले जातात. जटील नियमांमुळे, मेंदूचे अधिक भाग एकत्रितपणे काम करतात. नक्की मेंदू व्याकरण कसे शिकतो यावर अजून संशोधन झालेले नाही. तथापि, आपल्याला माहित आहे, तो प्रत्येक व्याकरण नियम पाठ करू शकतो…