वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विदेशी भाषा शिकणे   »   ko 외국어 배우기

२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

विदेशी भाषा शिकणे

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

[oegug-eo baeugi]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कोरियन प्ले अधिक
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 어디--스--어를 배---? 어-- 스---- 배---- 어-서 스-인-를 배-어-? --------------- 어디서 스페인어를 배웠어요? 0
e-d--e- -eu-----eo-e-- ---w--s-e--o? e------ s------------- b------------ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 포-투--도 --줄 -아-? 포----- 할 줄 알--- 포-투-어- 할 줄 알-요- --------------- 포르투갈어도 할 줄 알아요? 0
pol-u-u-a---o-o -a- j-l al---o? p-------------- h-- j-- a------ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 네- -리- -태리어---간 -요. 네- 그-- 이---- 약- 해-- 네- 그-고 이-리-도 약- 해-. ------------------- 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 0
ne,-g------ -tael-e-do-y----n ha--o. n-- g------ i--------- y----- h----- n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 제- -기-는-아주 잘해요. 제- 보--- 아- 잘--- 제- 보-에- 아- 잘-요- --------------- 제가 보기에는 아주 잘해요. 0
j-g- bo-i-n--- aju-j--h--y-. j--- b-------- a-- j-------- j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 그-언-들은 꽤 -슷--. 그 언--- 꽤 비---- 그 언-들- 꽤 비-해-. -------------- 그 언어들은 꽤 비슷해요. 0
geu ----eo-eul-e----kw-- -ise-s-a-yo. g-- e------------- k---- b----------- g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 저- 그것-을---알아-을 수 -어요. 저- 그--- 잘 알--- 수 있--- 저- 그-들- 잘 알-들- 수 있-요- --------------------- 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 0
jeone-- ---ge--d-ul---- -a---l--de---eu---u i-s-e-yo. j------ g-------------- j-- a----------- s- i-------- j-o-e-n g-u-e-s-e-l-e-l j-l a---d-u---u- s- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 하-만-말-기와 -기는 -려--. 하-- 말--- 쓰-- 어---- 하-만 말-기- 쓰-는 어-워-. ------------------ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 0
h--im----a-h-g-w--sse--ine-n-eol-e---y-. h------ m-------- s--------- e---------- h-j-m-n m-l-a-i-a s-e-g-n-u- e-l-e-w-y-. ---------------------------------------- hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 저는--직 실-를 -----. 저- 아- 실-- 많- 해-- 저- 아- 실-를 많- 해-. ---------------- 저는 아직 실수를 많이 해요. 0
j---eu- a-i---ilsu-e---man-----aeyo. j------ a--- s-------- m----- h----- j-o-e-n a-i- s-l-u-e-l m-n--- h-e-o- ------------------------------------ jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 틀릴 --- -----. 틀- 때-- 고----- 틀- 때-다 고-주-요- ------------- 틀릴 때마다 고쳐주세요. 0
te--lil--t-em--- -o--ye-juse-o. t------ t------- g------------- t-u-l-l t-a-m-d- g-c-y-o-u-e-o- ------------------------------- teullil ttaemada gochyeojuseyo.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 당----음이-아----요. 당-- 발-- 아- 좋--- 당-은 발-이 아- 좋-요- --------------- 당신은 발음이 아주 좋아요. 0
da---in---n b-l---m-----u j-----o. d---------- b-------- a-- j------- d-n-s-n-e-n b-l-e-m-i a-u j-h-a-o- ---------------------------------- dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 약간----만----. 약-- 억-- 있--- 약-의 억-만 있-요- ------------ 약간의 억양만 있어요. 0
y-g-an-u--eog--an-ma--i----o--. y-------- e---------- i-------- y-g-a---i e-g-y-n-m-n i-s-e-y-. ------------------------------- yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 당-----서-----알-볼---있어요. 당-- 어-- 왔-- 알-- 수 있--- 당-이 어-서 왔-지 알-볼 수 있-요- ---------------------- 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 0
d----in-- -o---eo-w-s-neu-ji ---a--l-s---ss---yo. d-------- e------ w--------- a------ s- i-------- d-n-s-n-i e-d-s-o w-s-n-u-j- a---b-l s- i-s-e-y-. ------------------------------------------------- dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
आपली मातृभाषा कोणती आहे? 당신----어가-뭐예-? 당-- 모--- 뭐--- 당-의 모-어- 뭐-요- ------------- 당신의 모국어가 뭐예요? 0
dan--i--u- mo--g-e--- m----y-? d--------- m--------- m------- d-n-s-n-u- m-g-g-e-g- m-o-e-o- ------------------------------ dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 어---코-를 하-----요? 어-- 코-- 하- 중---- 어-원 코-를 하- 중-에-? ---------------- 어학원 코스를 하는 중이에요? 0
e-h---w-n-koseu---l han--- -ung--eyo? e-------- k-------- h----- j--------- e-h-g-w-n k-s-u-e-l h-n-u- j-n---e-o- ------------------------------------- eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
आपण कोणते पुस्तक वापरता? 어떤--재를 사용--? 어- 교-- 사---- 어- 교-를 사-해-? ------------ 어떤 교재를 사용해요? 0
eot-e-n ---ja--e---sa-o-g-a--o? e------ g--------- s----------- e-t-e-n g-o-a-l-u- s-y-n-h-e-o- ------------------------------- eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 지금-당-- 그--름이 기억 - 나-. 지- 당-- 그 이-- 기- 안 나-- 지- 당-은 그 이-이 기- 안 나-. --------------------- 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 0
jig--m-da-g--ng-eun --u--l-u--- gi--- ---n-y-. j----- d----------- g-- i------ g---- a- n---- j-g-u- d-n-j-n---u- g-u i-e-m-i g-e-g a- n-y-. ---------------------------------------------- jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 제-이 -각--- 나-. 제-- 생-- 안 나-- 제-이 생-이 안 나-. ------------- 제목이 생각이 안 나요. 0
j---g-i saeng-g-g-i--n nayo. j------ s---------- a- n---- j-m-g-i s-e-g-g-g-i a- n-y-. ---------------------------- jemog-i saeng-gag-i an nayo.
मी विसरून गेलो / गेले आहे. 잊--렸--. 잊------ 잊-버-어-. ------- 잊어버렸어요. 0
i---ob-ol--os--eoy-. i------------------- i---o-e-l-e-s---o-o- -------------------- ij-eobeolyeoss-eoyo.

जर्मनिक भाषा

जर्मनिक भाषा ही इंडो-युरोपियन या भाषा कुटुंबाशी संबंधित आहे. हा भाषिक गट त्याच्या स्वन वैशिष्ट्यांद्वारे दर्शविला जातो. स्वनामधील फरकामुळे ही भाषा इतर भाषांहून वेगळी ठरते. जवळजवळ 15 जर्मनिक भाषा आहेत. जगभरात 500 दशलक्ष लोक ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. नक्की स्वतंत्र भाषा ठरविणे अवघड आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. इंग्रजी ही प्रमुख जर्मनिक भाषा आहे. जगभरात ही भाषा जवळजवळ 350 दशलक्ष लोक मुख्य भाषा म्हणून वापरतात. यानंतर जर्मन आणि डच या भाषा येतात. जर्मनिक भाषा भिन्न गटात विभागली आहे. त्या म्हणजे उत्तर जर्मनिक, पश्चिम जर्मनिक, आणि पूर्व जर्मनिक होय. उत्तर जर्मनिक भाषा या स्कँडिनेव्हियन भाषा आहेत. इंग्रजी, जर्मन आणि डच या पश्चिम जर्मनिक भाषा आहेत. पूर्व जर्मनिक भाषा या नामशेष झाल्या आहेत. उदाहरणार्थ,या गटात 'पुरातन इंग्रजी' ही भाषा मोडते. वसाहतवादामुळे जगभरात जर्मनिक भाषा पसरली. परिणामी, डच ही भाषा कॅरिबियन आणि दक्षिण आफ्रिकामध्ये समजली जाते. सर्व जर्मनिक भाषा या एकाच मूळापासून उत्पन्न झाल्या आहेत. एकसारखी पूर्वज-भाषा होती अथवा नाही हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. याशिवाय,फक्त काही जुने जर्मनिक ग्रंथ आढळतात. रोमान्स भाषेच्या विरुद्ध यामध्ये फारच कमी स्त्रोत आहेत. परिणामी, जर्मनिक भाषा संशोधनासाठी अवघड आहे. तुलनेने, जर्मनिक किंवा ट्यूटन लोकांच्या संस्कृतीबद्दल फार कमी माहिती आहे. ट्यूटन लोक संघटित झालेले नव्हते. परिणामी सामान्य ओळख निर्माण झालीच नाही. त्यामुळे विज्ञानाला इतर स्रोतांवर अवलंबून राहावे लागते. ग्रीक आणि रोमान्स नसते तर आपल्याला ट्यूटनबद्दल फारच कमी माहिती झाले असते.