Тілашар

kk giving reasons 2   »   mr कारण देणे २

76 [жетпіс алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Marathi Ойнау Көбірек
Сен неге келмедің? त- का--ल--/-आ-ी -ाह-स? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
t--k--ālā- ā-- nā----? t- k- ā--- ā-- n------ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Мен ауырдым. म- --ारी ह--ो. /--ो-े. म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī------ -ō-ō.-/ ----. M- ā---- h---- / H---- M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Мен келмедім, себебі ауырдым. मी ----नाह- क-रण----आ---ी ह---. /---ते. म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī-āl--nāhī-----ṇa -ī -j-r--h---.-/ -ōt-. M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H---- M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Ол неге келмеді? ती -ा --ी----ी? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
Tī-k- -lī n---? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Ол шаршады. त- ---ी-हो--. त- द--- ह---- त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
Tī-d-m-l- -ō--. T- d----- h---- T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Ол келмеді, себебі ол шаршады. त- --- ना-- ---ण ------ी--ो-ी. त- आ-- न--- क--- त- द--- ह---- त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
Tī -lī n--ī k--a-- -ī-d-malī-h--ī. T- ā-- n--- k----- t- d----- h---- T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Ол неге келмеді? त---- --ा -ाही? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
T- k--ā-- -ā-ī? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
Оның зауқы болмады. त्या-----ची न---ती. त----- र--- न------ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
T--lā-rū-ī -avha--. T---- r--- n------- T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. तो --ा न--- -ा-- त--ा-ा -ू-ी -व--त-. त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T- -l- nā-ī kāra-a---ālā--ū-ī---vhatī. T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------- T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Сендер неге келмедіңдер? त--्ह- -ा -ला-न---त? त----- क- आ-- न----- त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
T-m-- ---ā-ā---hīt-? T---- k- ā-- n------ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
Біздің көлігіміз сынып қалды. आम-ी-क-र-बि-डली-आह-. आ--- क-- ब----- आ--- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Āmac--k--a-bi--aḍ-l--āh-. Ā---- k--- b-------- ā--- Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. आ-्-ी-ना-- आ-- क----आम-ी-----बिघ--- -हे. आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--- आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā-hī -ā---āl- --ra-a ām--ī---ra-big-----ī ā--. Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--- Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Адамдар неге келмеді? ल-- -ा --ह---ल-? ल-- क- न--- आ--- ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
L-k- kā-nā-ī -l-? L--- k- n--- ā--- L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
Олар пойызға кешігіп қалды. त-यांच---्-ेन--ुकली. त------ ट---- च----- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T-ān-c- -r--a-c---lī. T------ ṭ---- c------ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. ते-न------े-क--ण त-------ट्र-- च-क--. त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च----- त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T- nā-ī ālē --raṇa-t-ā-̄cī ṭr-n--c--a--. T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Сен неге келмедің? त--का---- - आ-ी ----स? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
T- -ā--l-- -lī ----s-? T- k- ā--- ā-- n------ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Маған баруға рұқсат болмады. मला--ेण--ा---प---नगी-----त-. म-- य------- प------ न------ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Ma------y--ī -ar--ānagī --v----. M--- y------ p--------- n------- M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. म- --ो / आले--ाह- -ारण --ा -ेण्याची-पर-ान------हती. म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Mī--------ē-nā-- -ār--- ---ā y-ṇ--c- -a-av-n-gī navhat-. M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------- M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

Американың жергілікті тілдері

Америкада адамдар көптеген түрлі тілдерде сөйлейді. Ағылшын тілі - Солтүстік Америкадағы ең маңызды тіл. Оңтүстік Америкада испан және португал тілдері басым. Бұл тілдердің барлығы Америкаға Еуропадан келген. Отарлауға дейін бұл жердегі адамдар басқа тілдерде сөйлеген. Бұл тілдерді Американың жергілікті тілдері деп атайды. Олар әлі де толық зерттелмеген. Бұл тілдер алуан түрлі. Солтүстік Америкада, шамамен, 60 тілдік семья бар делінеді. Оңтүстік Америкада, тіпті, 150 болуы мүмкін. Олардың ішінде көптеген оқшауланған тілдер де бар. Бұл тілдердің барлығы алуан түрлі. Олардың ортақ құрылымдары өте аз. Сондықтан, тілдерді жіктеу өте қиын. Олардың алуантүрлілігі Американың тарихына байланысты. Америкаға адамдар бірнеше кезеңмен қоныстанды. Алғашқы адамдар Америкаға 10000 жылдан астам уақыт бұрын келген. Әр халық құрлыққа өз тілін алып келді. Алайда, көптеген жергілікті тілдер Азия тілдеріне ұқсас. Американың ежелгі тілдеріне қатысты жағдай барлық жерде бірдей емес. Американың оңтүстігіндегі үндістердің көптеген тілдері әлі күнге дейін жойылмаған. Гуарани немесе кечуа тілдерін миллиондаған адам белсенді түрде қолданады. Солтүстік Америкада, керісінше, көптеген тілдер жойылып кеткен. Солтүстік Америка үндістерінің мәдениеті ұзақ уақыт бойы қысымда болған. Сондықтан, оның тілдері де жойылып кеткен. Соңғы жылдары оларға деген қызығушылық қайта жанданып келеді. Тілдерді қорғайтын және оларды сақтауға ат салысатын бағдарламалар көп. Демек, олардың болашағы болуы мүмкін еді...