Satu kentang goreng dengan sos tomato. |
ಕೆಚ-----ತ- ಒಂದ-----ಗೆಡ್ಡ- -ಪ್ಪೇ---ಪ--ೆ--್---------ಕ-ಡ--.
ಕ-ಚಪ- ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆಲ-ಗ-ಡ-ಡ- ಉಪ-ಪ-ರ-/ಪ-ರ--ಚ- ಪ-ರ-ಸ- (ಕ-ಡ-).
ಕ-ಚ-್ ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ ಉ-್-ೇ-ಿ-ಪ-ರ-ಂ-್ ಪ-ರ-ಸ- (-ೊ-ಿ-.
--------------------------------------------------------
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
0
ke-a- jo---on-- ā-ū-e--e ---ēri-pren̄c---a-- (-o---.
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren-c prais (koḍi).
k-c-p j-t- o-d- ā-ū-e-ḍ- u-p-r-/-r-n-c p-a-s (-o-i-.
----------------------------------------------------
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Satu kentang goreng dengan sos tomato.
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Dan dua kentang goreng dengan mayonis. |
ಮ-ೊನೇಸ--ಜ-------ು (ಕ--ಿ-.
ಮಯ-ನ-ಸ- ಜ-ತ- ಎರಡ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-ೊ-ೇ-್ ಜ-ತ- ಎ-ಡ- (-ೊ-ಿ-.
-------------------------
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
0
May--ē- j--e-eraḍ- (--ḍ--.
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
M-y-n-s j-t- e-a-u (-o-i-.
--------------------------
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Dan dua kentang goreng dengan mayonis.
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Dan tiga sosej dengan mustard. |
ಮಸ-ಟರ--್-ಜ--- ---- --ಸ-ಜ- -ಕೊಡಿ).
ಮಸ-ಟರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-್-ರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (-ೊ-ಿ-.
---------------------------------
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
0
M--ṭar---o-e mūr- s--ēj-(---i-.
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
M-s-a-ḍ j-t- m-r- s-s-j (-o-i-.
-------------------------------
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Dan tiga sosej dengan mustard.
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Apakah sayur yang anda ada? |
ಯ-ವ--ಾ- --ಕ-ರಿ-ಳಿವ-?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತರಕ-ರ-ಗಳ-ವ-?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
0
Y--- yā-- tarakār---ḷ--e?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
Y-v- y-v- t-r-k-r-g-ḷ-v-?
-------------------------
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Apakah sayur yang anda ada?
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Adakah anda mempunyai kacang? |
ಹುರಳಿಕಾ-- --ೆಯ-?
ಹ-ರಳ-ಕ-ಯ- ಇದ-ಯ-?
ಹ-ರ-ಿ-ಾ-ಿ ಇ-ೆ-ೆ-
----------------
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
0
H-ra--k-yi ----e?
Huraḷikāyi ideye?
H-r-ḷ-k-y- i-e-e-
-----------------
Huraḷikāyi ideye?
|
Adakah anda mempunyai kacang?
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
Huraḷikāyi ideye?
|
Adakah anda mempunyai kubis bunga? |
ಹೂ------ಇ--ಯೆ?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇದ-ಯ-?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
0
Hū-k-su-----e?
Hū kōsu ideye?
H- k-s- i-e-e-
--------------
Hū kōsu ideye?
|
Adakah anda mempunyai kubis bunga?
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
Hū kōsu ideye?
|
Saya suka makan jagung. |
ನನಗೆ-ಜ-ಳ --ನ-ನ-ವ--ು-ಇಷ-ಟ.
ನನಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
-------------------------
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Nan--e j----t-n--vu---i-ṭ-.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- j-ḷ- t-n-u-u-u i-ṭ-.
---------------------------
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Saya suka makan jagung.
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Saya suka makan timun. |
ನ--ೆ--ೌತ---ಯ--ತ--್-ುವು-ು-ಇಷ-ಟ.
ನನಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Na---- -au--kā-i-t-n-uv--u iṣṭ-.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- s-u-e-ā-i t-n-u-u-u i-ṭ-.
--------------------------------
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Saya suka makan timun.
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Saya suka makan tomato. |
ನ--- -ೊ--ಯಾ-ೊಗಳ--ನು -ಿನ್-ುವ-ದ---ಷ್ಟ.
ನನಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Nanage-ṭ-m-āṭo-a-annu t-n-u-u---i-ṭa.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- ṭ-m-ā-o-a-a-n- t-n-u-u-u i-ṭ-.
-------------------------------------
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Saya suka makan tomato.
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai? |
ನಿಮ-ೆ ಕ-ಡು----ಳ್-ಿ -ಂದರೆ --್ಟ-ೆ?
ನ-ಮಗ- ಕ-ಡ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಡ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
--------------------------------
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N--ag--k--u -r--ḷ-----are-iṣṭav-?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
N-m-g- k-ḍ- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-?
---------------------------------
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai?
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis? |
ನ--ಗ---ವರ್ಕ-ರೌಟ್ ಎಂದ-ೆ-ಇಷ್---?
ನ-ಮಗ- ಸವರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಸ-ರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N--a-e sav----auṭ-----re iṣṭa-e?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
N-m-g- s-v-r-r-u- e-d-r- i-ṭ-v-?
--------------------------------
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis?
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Adakah anda juga suka makan lentil? |
ನೀವ---ೇ-ೆಗ-ನ್-ು ---ಟ-ಡುತ್ತ-ರಾ?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗಳನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ರ-?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
0
N-vu--ēḷe-----nu-iṣṭ--aḍ----rā?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
N-v- b-ḷ-g-ḷ-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Adakah anda juga suka makan lentil?
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Adakah awak juga suka lobak merah? |
ನ-ನ- ಸ- -್ಯ-ರೆ----ಿ--ನಲ- ಇಷ್-ಪ-----ೀ--?
ನ-ನ- ಸಹ ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
---------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
N-n- ----------ṭ----n-lu i--ap--ut---ā?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- k-ā-e- t-n-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
---------------------------------------
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Adakah awak juga suka lobak merah?
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Adakah awak juga suka makan brokoli? |
ನೀನೂ--ಹ ----ಕೋಲ-ಯ-್-- -ಷ--ಪ-ು-್ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸಹ ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯ-್-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nī----a-a--r-----y--nu-iṣ--paḍut-ī-ā?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- b-o-ō-i-a-n- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------------
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Adakah awak juga suka makan brokoli?
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Adakah awak juga suka makan lada? |
ನ-ನೂ ಸ--ಮೆ--ನ್ನು ಇ-್-ಪಡುತ್-ೀ--?
ನ-ನ- ಸಹ ಮ-ಣಸನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಮ-ಣ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
-------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
N----s--a meṇ--a-n- --ṭ---ḍ-t---ā?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- m-ṇ-s-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Adakah awak juga suka makan lada?
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Saya tidak suka bawang. |
ನ--ೆ ಈರ--್-ಿ ---ರ--ಇ-್ಟ-ಿಲ-ಲ.
ನನಗ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nan-g- ī--ḷḷi---da-------v-l-a.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
N-n-g- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-------------------------------
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Saya tidak suka bawang.
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Saya tidak suka buah zaitun. |
ನ--- -ಲಿ-----ದ-- ಇಷ----ಲ್-.
ನನಗ- ಓಲ-ವ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಓ-ಿ-್ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nana-e-ō----en-are i-ṭavil-a.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
N-n-g- ō-i- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-----------------------------
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Saya tidak suka buah zaitun.
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Saya tidak suka cendawan. |
ನ-ಗ- --ಬ---ಂದ---ಇ-್----್-.
ನನಗ- ಅಣಬ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಅ-ಬ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N--a-e-aṇa-- -nd--------v--la.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
N-n-g- a-a-e e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
------------------------------
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|
Saya tidak suka cendawan.
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|