Buku frasa

ms giving reasons 3   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

77 [tujuh puluh tujuh]

giving reasons 3

giving reasons 3

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

[kāraṇa nīḍuvudu-3.]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? ನ--ು----- -ನ--ು --ೆ-ತಿನ್ನ--್--ಲ್ಲ? ನ-ವ- ಕ-ಕ- ಅನ-ನ- ಏಕ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ವ- ಕ-ಕ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
N-vu-k-k-a-n- -ke-t---utt--la? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla? N-v- k-k a-n- ē-e t-n-u-t-l-a- ------------------------------ Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
Saya perlu menurunkan berat badan. ನಾ-ು ---ಣ -ಗಬೇಕ-. ನ-ನ- ಸಣ-ಣ ಆಗಬ-ಕ-. ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-. ----------------- ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. 0
N----s-ṇṇa-āg-b-k-. Nānu saṇṇa āgabēku. N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u- ------------------- Nānu saṇṇa āgabēku.
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. ನಾ-- ಸಣ-ಣ -ಗಬೇ----ಆದ---ಿ-ದ ನಾ-ು-ಅದನ್-ು ತಿ--ನ--್ತ---ಲ. ನ-ನ- ಸಣ-ಣ ಆಗಬ-ಕ-, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಅದನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N-nu--aṇṇa-ā-a-ēk-- ād-ar-nd- -ānu-a-an---ti-----illa. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla. N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a- ------------------------------------------------------ Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
Kenapa anda tidak minum bir? ನ-ವ---ೀರ----್ನು --ೆ -ು--ಯುತ-----ಲ? ನ-ವ- ಬ-ರ- ಅನ-ನ- ಏಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ವ- ಬ-ರ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī----ī- a--u ēk--kuḍ--utti--a? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla? N-v- b-r a-n- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? ------------------------------- Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
Saya masih perlu memandu. ನಾನು ಇನ್-ೂ-ಗ-ಡ-ಯನ್ನು---ಿ-----. ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ಓಡ-ಸಬ-ಕ-. ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-. ------------------------------ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. 0
Nānu -n-ū--āḍiya--- --i-ab-k-. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku. N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u- ------------------------------ Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. ನಾನು ----ೂ-ಗ-ಡ-----ು-ಓಡಿ--ೇ--, ಆ--ದರಿಂ- ನಾ-- ಬ-ರ್ ಕುಡ--ು---ಿಲ್ಲ. ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ಓಡ-ಸಬ-ಕ-, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------------- ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N--u---nū gā-iy--n- --is--ēk-, -dd---n-a -ā-u--īr -uḍ--u-ti-la. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla. N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- b-r k-ḍ-y-t-i-l-. --------------------------------------------------------------- Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
Kenapa awak tidak minum kopi itu? ನೀನು ಕ--ಿ -ಕ---ುಡಿ--ತ-----ಲ? ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಏಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-u--ā-h----e ku-iyu---ll-? Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla? N-n- k-p-i ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? ---------------------------- Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
Kopi itu sejuk. ಅದ- ತಣ್ಣಗ--ೆ. ಅದ- ತಣ-ಣಗ-ದ-. ಅ-ು ತ-್-ಗ-ದ-. ------------- ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. 0
Ad- t-ṇ-ag--e. Adu taṇṇagide. A-u t-ṇ-a-i-e- -------------- Adu taṇṇagide.
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. ಅ-ು-ತಣ್ಣಗಿ-ು-ು--------ನು ಅ--್ನ---ುಡಿಯ---ತ--್ಲ. ಅದ- ತಣ-ಣಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಅದನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ಅ-ು ತ-್-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------- ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A----aṇṇ----uv-dar--da-n--- ad-nn-----iyu--i-l-. Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla. A-u t-ṇ-a-i-u-u-a-i-d- n-n- a-a-n- k-ḍ-y-t-i-l-. ------------------------------------------------ Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
Kenapa awak tidak minum teh itu? ನೀನ---ಹ--ಕ- -ುಡ--ು------ಲ? ನ-ನ- ಚಹ ಏಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ನ- ಚ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nīnu -----ēke kuḍi-ut-i---? Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla? N-n- c-h- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? --------------------------- Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
Saya tidak mempunyai gula. ನ-್ನ -ಳ-----ಕ-ೆ ಇ-್-. ನನ-ನ ಬಳ- ಸಕ-ಕರ- ಇಲ-ಲ. ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-. --------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. 0
N---a --ḷi sak---e il--. Nanna baḷi sakkare illa. N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-. ------------------------ Nanna baḷi sakkare illa.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. ನ--ನ-ಬಳಿ---್--ೆ-ಇಲ-ಲ--ರ--ುದರಿ-ದ-ಚ----ಡಿಯುತ್-ಿ-್ಲ. ನನ-ನ ಬಳ- ಸಕ-ಕರ- ಇಲ-ಲದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ಚಹ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nan---b--- -ak---e-----d-r-vu--rin-- -a-----ḍ--utti-la. Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla. N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-d-r-v-d-r-n-a c-h- k-ḍ-y-t-i-l-. ------------------------------------------------------- Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
Kenapa anda tidak makan sup itu? ನ-ವು---ಪ್-ಏಕೆ---ನ-ನ--್--ಲ್-? ನ-ವ- ಸ-ಪ- ಏಕ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ವ- ಸ-ಪ- ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī----ū---ke ti-n-tt-l-a? Nīvu sūp ēke tinnuttilla? N-v- s-p ē-e t-n-u-t-l-a- ------------------------- Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
Saya tidak memesan sup itu. ನ--ು-ಅದನ-ನು ಕೇ-ಿರ--ಲ--. ನ-ನ- ಅದನ-ನ- ಕ-ಳ-ರಲ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-. ----------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- ada--- k--ir-l----. Nānu adannu kēḷiralilla. N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a- ------------------------ Nānu adannu kēḷiralilla.
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. ನ----ಅದ---- ಕ--ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ----ಿ-ದ ನಾನು -ದನ--- ತಿನ್ನು-್ತ----. ನ-ನ- ಅದನ-ನ- ಕ-ಳ-ರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಅದನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-----ann---ē-ir-l---a,-----r---a nān--a----- --nn------a. Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla. N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a- ----------------------------------------------------------- Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
Kenapa anda tidak makan daging itu? ನ--ು ಮ--ಸ--್ನು------ಿನ್ನು----ಲ್ಲ? ನ-ವ- ಮ--ಸವನ-ನ- ಏಕ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ? ನ-ವ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------- ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
N-v- mā--ava-n- ē-e-t----------? Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla? N-v- m-n-a-a-n- ē-e t-n-u-t-l-a- -------------------------------- Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
Saya vegetarian. ನಾನು---್-ಾಹಾರಿ. ನ-ನ- ಸಸ-ಯ-ಹ-ರ-. ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ- --------------- ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. 0
N-n- ---yāhā--. Nānu sasyāhāri. N-n- s-s-ā-ā-i- --------------- Nānu sasyāhāri.
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. ನಾ-ು-ಸ--------- ಆದ್-ರ-----ಾನು --ಂಸವನ್-- ---್ನ--್ತ---ಲ. ನ-ನ- ಸಸ-ಯ-ಹ-ರ-, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಮ--ಸವನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ. ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ- ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N--- s-s-āhār-- -dd--inda n--- -ā--ava-nu -----tti-la. Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla. N-n- s-s-ā-ā-i- ā-d-r-n-a n-n- m-n-a-a-n- t-n-u-t-l-a- ------------------------------------------------------ Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -