Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. |
ಅವ--------್ನು ಪ-ರೀತಿ-------- ಇಲ--ವ----ಗ- -ೊತ-ತ-ಲ--.
ಅವನ- ನನ-ನನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇಲ-ಲವ- ನನಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
av-nu -an--n---prīt-s-------illa-o --na-- ----il--.
avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-t-n- i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
---------------------------------------------------
avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
|
Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya.
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
|
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. |
ಅವ-- --ಂತಿ-ು-- -ರು--ತಾ-ೊ ಇ----- -ನ-ೆ -ೊತ--ಿಲ--.
ಅವನ- ಹ--ತ-ರ-ಗ- ಬರ-ತ-ತ-ನ- ಇಲ-ಲವ- ನನಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ಾ-ೊ ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Av-n- -i--ir--i -ar--tān---lla-o -an--e --t-i-l-.
Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
A-a-u h-n-i-u-i b-r-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
-------------------------------------------------
Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
|
Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali.
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
|
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. |
ಅ-ನು-ನನ-ೆ--ೋ-್ ಮ-ಡ-ತ----ೊ ಇ-್--ೊ ನ-ಗ- ಗೊ--ತಿ---.
ಅವನ- ನನಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಇಲ-ಲವ- ನನಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
A--n- n-n--e ph-n mā-u---------a---n-n--- -ott----.
Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
A-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
---------------------------------------------------
Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
|
Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya.
ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
|
Sama ada dia mencintai saya? |
ಬಹು-ಃ ಅ-ನು ನ----್-- --ರೀ--ಸು-ು-----ವೇ-ೋ?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ನನ-ನನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲವ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ-
----------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
Bahuśaḥ-avanu na----nu p-ī-is-vud-l--vēnō?
Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-u-i-l-v-n-?
------------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
|
Sama ada dia mencintai saya?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
|
Sama ada dia akan kembali? |
ಬ-ು-ಃ--ವನ--ಹ-ಂತಿ-ು-ಿ-ಬರುವು--ಲ-ಲ----?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ಹ--ತ-ರ-ಗ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲವ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-ು-ಿ-್-ವ-ನ-?
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
B-hu--ḥ-ava-u---nti-u---ba---ud-l--v--ō?
Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
B-h-ś-ḥ a-a-u h-n-i-u-i b-r-v-d-l-a-ē-ō-
----------------------------------------
Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
|
Sama ada dia akan kembali?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
|
Sama ada dia akan menghubungi saya? |
ಬ---ಃ--ವ-ು-ನ----ಫೋ---ಮ-ಡ--ುದ--್--ೇನೋ?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ನನಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲವ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ-
-------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
Bah-ś-ḥ --an------g--p-ōn-----vu-il----nō?
Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-v-d-l-a-ē-ō-
------------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
|
Sama ada dia akan menghubungi saya?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. |
ಅ--- ನ--ನ-ಬಗ್ಗೆ--ೋಚಿಸ-ತ---ನ- -ಲ್--ೊ ಎ--ುದು---್- -್ರ-್ನ-.
ಅವನ- ನನ-ನ ಬಗ-ಗ- ಯ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇಲ-ಲವ- ಎ-ಬ-ದ- ನನ-ನ ಪ-ರಶ-ನ-.
ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಯ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ-
--------------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
0
A-a---n---a-ba-ge--ō---u-tān--ill-vo-emb-du--a-n--praś-e.
Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
A-a-u n-n-a b-g-e y-c-s-t-ā-o i-l-v- e-b-d- n-n-a p-a-n-.
---------------------------------------------------------
Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya.
ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. |
ಅವನು -ನ್--ಬ್---್ನ---ೊ-ದ-ದ--ಾನ--- -----ು ನನ್- ----್--.
ಅವನ- ಇನ-ನ-ಬ-ಬಳನ-ನ- ಹ--ದ-ದ-ದ-ನ-ಯ- ಎ-ಬ-ದ- ನನ-ನ ಪ-ರಶ-ನ-.
ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-ೆ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ-
-----------------------------------------------------
ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
0
A-a-u---no-b-ḷ---u--on---d---y- embudu -ann- ---ś--.
Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
A-a-u i-n-b-a-a-n- h-n-i-d-n-y- e-b-d- n-n-a p-a-n-.
----------------------------------------------------
Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain.
ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. |
ಅವನು-ಸ-ಳ್ಳು ಹೇ----ತ-ನೊ------- --್- ಚಿ---.
ಅವನ- ಸ-ಳ-ಳ- ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ಬ-ದ- ನನ-ನ ಚ--ತ-.
ಅ-ನ- ಸ-ಳ-ಳ- ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಚ-ಂ-ೆ-
-----------------------------------------
ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ.
0
A--nu----ḷu-h-ḷutt-n--embu---na-----i-te.
Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
A-a-u s-ḷ-u h-ḷ-t-ā-o e-b-d- n-n-a c-n-e-
-----------------------------------------
Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
|
Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong.
ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ.
Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
|
Sama ada dia memikirkan tentang saya? |
ಬ-ುಶಃ-ಅ--ು ---- ಬಗ--ೆ --ೋಚ-ಸ---ತ---?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ನನ-ನ ಬಗ-ಗ- ಆಲ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಆ-ೋ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ?
0
Ba--śaḥ-avan--nan-- bagg- āl---s--tā-e?
Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a b-g-e ā-ō-i-u-t-n-?
---------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
|
Sama ada dia memikirkan tentang saya?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
|
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? |
ಬಹು----ವನ- ಇ---ೊ-್--ನ-ನ----ದಿದ್-ಾನ-?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ಇನ-ನ-ಬ-ಬಳನ-ನ-ಹ--ದ-ದ-ದ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು-ೊ-ದ-ದ-ದ-ನ-?
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ?
0
Ba-u-----va-- inn--ba-an----n--d----?
Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
B-h-ś-ḥ a-a-u i-n-b-a-a-n-h-n-i-d-n-?
-------------------------------------
Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
|
Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
|
Sama ada dia bercakap benar? |
ಬಹುಶಃ --ನು -ನ----ಿ- --ಳುತ-----?
ಬಹ-ಶ- ಅವನ- ನನಗ- ನ-ಜ ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ-?
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ನ-ಜ ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ-?
-------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ?
0
Bahuśaḥ--va-- -an-g---i-- hē-utt-ne?
Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- n-j- h-ḷ-t-ā-e-
------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
|
Sama ada dia bercakap benar?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
|
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. |
ಅವ-ಿಗೆ-ನ--ು ನಿಜ-----ು ಇ-್-ವೆ--ನ್-ುವ-ದು---್ನ -ಂದೇಹ.
ಅವನ-ಗ- ನ-ನ- ನ-ಜವ-ಗ-ಯ- ಇಷ-ಟವ- ಎನ-ನ-ವ-ದ- ನನ-ನ ಸ-ದ-ಹ.
ಅ-ನ-ಗ- ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಇ-್-ವ- ಎ-್-ು-ು-ು ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
--------------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
A-anige n-nu-nij-vāg--u iṣ------n-u-ud- n-------n-ē-a.
Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
A-a-i-e n-n- n-j-v-g-y- i-ṭ-v- e-n-v-d- n-n-a s-n-ē-a-
------------------------------------------------------
Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
|
Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya.
ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
|
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. |
ಅ-ನ-----ೆ----ಯು--ತಾನ-ಯೇ-ಎಂಬ-------ನ -----.
ಅವನ- ನನಗ- ಬರ-ಯ-ತ-ತ-ನ-ಯ- ಎ-ಬ-ದ- ನನ-ನ ಸ-ದ-ಹ.
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
------------------------------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
Av-nu n--a-e-b-----t--ne-- e--ud---a-na s------.
Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-e-ē e-b-d- n-n-a s-n-ē-a-
------------------------------------------------
Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
|
Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya.
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
|
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. |
ಅವ-ು--ನ---್ನ--ಮದುವೆ ಆ-ು---ಾ---ೇ -ನ-ನು-ು----ು---್---ಂದೇ-.
ಅವನ- ನನ-ನನ-ನ- ಮದ-ವ- ಆಗ-ತ-ತ-ನ-ಯ- ಎನ-ನ-ವ-ದನ-ನ- ನನ-ನ ಸ-ದ-ಹ.
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-್-ು-ು-ನ-ನ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
--------------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
A---- nann--n- ---u-e ā----ān----en---u--nnu--a-na-s---ē--.
Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-y- e-n-v-d-n-u n-n-a s-n-ē-a-
-----------------------------------------------------------
Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
|
Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya.
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
|
Sama ada dia benar-benar menyukai saya? |
ಅವ-- ನ--ನ--ನು --ಜ-ಾ-----್-ೀ-ಿ---್-ಾನಾ?
ಅವನ- ನನ-ನನ-ನ- ನ-ಜವ-ಗಲ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ-?
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಲ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ-?
--------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ?
0
Ava---nannan-u--i-avāgal----ī--s--t-n-?
Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
A-a-u n-n-a-n- n-j-v-g-l- p-ī-i-u-t-n-?
---------------------------------------
Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
|
Sama ada dia benar-benar menyukai saya?
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ?
Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
|
Sama ada dia akan menulis kepada saya? |
ಅವ-----ಗೆ-ಬ-ೆಯುತ----ಾ?
ಅವನ- ನನಗ- ಬರ-ಯ-ತ-ತ-ನ-?
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ಾ-
----------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ?
0
A-a---n---ge-bare---tān-?
Avanu nanage bareyuttānā?
A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-ā-
-------------------------
Avanu nanage bareyuttānā?
|
Sama ada dia akan menulis kepada saya?
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ?
Avanu nanage bareyuttānā?
|
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? |
ಅವ-ು ನನ--ನ್ನು ಮದು-----ುತ್--ನ-?
ಅವನ- ನನ-ನನ-ನ- ಮದ-ವ- ಆಗ-ತ-ತ-ನ-?
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ಾ-
------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ?
0
A---- nanna-----adu-e-ā-u-tā--?
Avanu nannannu maduve āguttānā?
A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-?
-------------------------------
Avanu nannannu maduve āguttānā?
|
Sama ada dia akan berkahwin dengan saya?
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ?
Avanu nannannu maduve āguttānā?
|