besar dan kecil |
ದ-ಡ್ಡದ- ಮತ--ು-ಚ---ಕ--.
ದ-ಡ-ಡದ- ಮತ-ತ- ಚ-ಕ-ಕದ-.
ದ-ಡ-ಡ-ು ಮ-್-ು ಚ-ಕ-ಕ-ು-
----------------------
ದೊಡ್ಡದು ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದು.
0
D--ḍ--u m-t-u ---k--u.
Doḍḍadu mattu cikkadu.
D-ḍ-a-u m-t-u c-k-a-u-
----------------------
Doḍḍadu mattu cikkadu.
|
besar dan kecil
ದೊಡ್ಡದು ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದು.
Doḍḍadu mattu cikkadu.
|
Gajah itu besar. |
ಆನೆ ದ--್---.
ಆನ- ದ-ಡ-ಡದ-.
ಆ-ೆ ದ-ಡ-ಡ-ು-
------------
ಆನೆ ದೊಡ್ಡದು.
0
Ā-- do-ḍ---.
Āne doḍḍadu.
Ā-e d-ḍ-a-u-
------------
Āne doḍḍadu.
|
Gajah itu besar.
ಆನೆ ದೊಡ್ಡದು.
Āne doḍḍadu.
|
Tikus itu kecil. |
ಇ----ಿ-್ಕದ-.
ಇಲ- ಚ-ಕ-ಕದ-.
ಇ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-ು-
------------
ಇಲಿ ಚಿಕ್ಕದು.
0
I-- -i--adu.
Ili cikkadu.
I-i c-k-a-u-
------------
Ili cikkadu.
|
Tikus itu kecil.
ಇಲಿ ಚಿಕ್ಕದು.
Ili cikkadu.
|
gelap dan cerah |
ಕ--ತ-ೆ --್ತು----ಕು.
ಕತ-ತಲ- ಮತ-ತ- ಬ-ಳಕ-.
ಕ-್-ಲ- ಮ-್-ು ಬ-ಳ-ು-
-------------------
ಕತ್ತಲೆ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು.
0
K-----e ----u-beḷ---.
Kattale mattu beḷaku.
K-t-a-e m-t-u b-ḷ-k-.
---------------------
Kattale mattu beḷaku.
|
gelap dan cerah
ಕತ್ತಲೆ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು.
Kattale mattu beḷaku.
|
Malam itu gelap. |
ರ------------ಯ---ರು---ದೆ
ರ-ತ-ರ- ಕತ-ತಲ-ಯ-ಗ-ರ-ತ-ತದ-
ರ-ತ-ರ- ಕ-್-ಲ-ಯ-ಗ-ರ-ತ-ತ-ೆ
------------------------
ರಾತ್ರಿ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ
0
Rā--i ka-t-l--āg------de
Rātri kattaleyāgiruttade
R-t-i k-t-a-e-ā-i-u-t-d-
------------------------
Rātri kattaleyāgiruttade
|
Malam itu gelap.
ರಾತ್ರಿ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ
Rātri kattaleyāgiruttade
|
Hari itu cerah. |
ಬೆಳಗ್-- -ೆಳಕಾಗಿರ-ತ-ತದೆ.
ಬ-ಳಗ-ಗ- ಬ-ಳಕ-ಗ-ರ-ತ-ತದ-.
ಬ-ಳ-್-ೆ ಬ-ಳ-ಾ-ಿ-ು-್-ದ-.
-----------------------
ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿರುತ್ತದೆ.
0
b--agge -e-akā-irut---e.
beḷagge beḷakāgiruttade.
b-ḷ-g-e b-ḷ-k-g-r-t-a-e-
------------------------
beḷagge beḷakāgiruttade.
|
Hari itu cerah.
ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿರುತ್ತದೆ.
beḷagge beḷakāgiruttade.
|
tua dan muda |
ಹಿರ-- ----ರಿ-------)
ಹ-ರ-ಯ - ಕ-ರ-ಯ (ಎಳ-ಯ)
ಹ-ರ-ಯ - ಕ-ರ-ಯ (-ಳ-ಯ-
--------------------
ಹಿರಿಯ - ಕಿರಿಯ (ಎಳೆಯ)
0
H---ya-- ki------e-e--)
Hiriya - kiriya (eḷeya)
H-r-y- - k-r-y- (-ḷ-y-)
-----------------------
Hiriya - kiriya (eḷeya)
|
tua dan muda
ಹಿರಿಯ - ಕಿರಿಯ (ಎಳೆಯ)
Hiriya - kiriya (eḷeya)
|
Datuk kami sudah sangat tua. |
ನಮ-ಮ ತಾ-ನವ-ಿ-- ಈಗ ತುಂಬ-----್ಸಾಗಿ--.
ನಮ-ಮ ತ-ತನವರ-ಗ- ಈಗ ತ--ಬ- ವಯಸ-ಸ-ಗ-ದ-.
ನ-್- ತ-ತ-ವ-ಿ-ೆ ಈ- ತ-ಂ-ಾ ವ-ಸ-ಸ-ಗ-ದ-.
-----------------------------------
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಈಗ ತುಂಬಾ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ.
0
nam--a --t-na---i-e ī-- tum-ā va---'-āg-d-.
nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
n-m-m- t-t-n-v-r-g- ī-a t-m-ā v-y-s-s-g-d-.
-------------------------------------------
nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
|
Datuk kami sudah sangat tua.
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಈಗ ತುಂಬಾ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ.
nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
|
70 tahun dahulu dia masih muda. |
ಎ---ತ್-ು-ವ--ಷ-- ---ಚೆ---ರು ----ಯರ--ಿದ---ು.
ಎಪ-ಪತ-ತ- ವರ-ಷಗಳ ಮ--ಚ- ಅವರ- ಕ-ರ-ಯರ-ಗ-ದ-ದರ-.
ಎ-್-ತ-ತ- ವ-್-ಗ- ಮ-ಂ-ೆ ಅ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-ಾ-ಿ-್-ರ-.
------------------------------------------
ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ಅವರು ಕಿರಿಯರಾಗಿದ್ದರು.
0
E-pa-tu v-rṣagaḷa -un̄ce a---u ki-i-a-ā--dd---.
Eppattu varṣagaḷa mun-ce avaru kiriyarāgiddaru.
E-p-t-u v-r-a-a-a m-n-c- a-a-u k-r-y-r-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Eppattu varṣagaḷa mun̄ce avaru kiriyarāgiddaru.
|
70 tahun dahulu dia masih muda.
ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ಅವರು ಕಿರಿಯರಾಗಿದ್ದರು.
Eppattu varṣagaḷa mun̄ce avaru kiriyarāgiddaru.
|
cantik dan hodoh |
ಸ-ಂ-ರ - ------ವಿಕ-ರ-(ಕು-ೂ-)
ಸ--ದರ – ಮತ-ತ- ವ-ಕ-ರ (ಕ-ರ-ಪ)
ಸ-ಂ-ರ – ಮ-್-ು ವ-ಕ-ರ (-ು-ೂ-)
---------------------------
ಸುಂದರ – ಮತ್ತು ವಿಕಾರ (ಕುರೂಪ)
0
S-n--ra ------u --kā-a (ku--pa)
Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
S-n-a-a – m-t-u v-k-r- (-u-ū-a-
-------------------------------
Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
|
cantik dan hodoh
ಸುಂದರ – ಮತ್ತು ವಿಕಾರ (ಕುರೂಪ)
Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
|
Rama-rama itu cantik. |
ಚಿಟ್----ುಂದ-ವಾಗಿ--.
ಚ-ಟ-ಟ- ಸ--ದರವ-ಗ-ದ-.
ಚ-ಟ-ಟ- ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------
ಚಿಟ್ಟೆ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
0
ci--- ----ar--āgi--.
ciṭṭe sundaravāgide.
c-ṭ-e s-n-a-a-ā-i-e-
--------------------
ciṭṭe sundaravāgide.
|
Rama-rama itu cantik.
ಚಿಟ್ಟೆ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
ciṭṭe sundaravāgide.
|
Labah-labah itu hodoh. |
ಜ-ಡ---ಕ--ವಾ-ಿದೆ.
ಜ-ಡ ವ-ಕ-ರವ-ಗ-ದ-.
ಜ-ಡ ವ-ಕ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಜೇಡ ವಿಕಾರವಾಗಿದೆ.
0
J--a--ikā-a-āgide.
Jēḍa vikāravāgide.
J-ḍ- v-k-r-v-g-d-.
------------------
Jēḍa vikāravāgide.
|
Labah-labah itu hodoh.
ಜೇಡ ವಿಕಾರವಾಗಿದೆ.
Jēḍa vikāravāgide.
|
gemuk dan kurus |
ದಪ್---ತ-ತು-ಸ-್-.
ದಪ-ಪ ಮತ-ತ- ಸಣ-ಣ.
ದ-್- ಮ-್-ು ಸ-್-.
----------------
ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ.
0
Da-p---a-tu-----a.
Dappa mattu saṇṇa.
D-p-a m-t-u s-ṇ-a-
------------------
Dappa mattu saṇṇa.
|
gemuk dan kurus
ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ.
Dappa mattu saṇṇa.
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. |
ನ--- -ಿ-- ---- ಹೆಂಗ----ಪ-ಪ.
ನ-ರ- ಕ-ಲ- ತ-ಕದ ಹ--ಗಸ- ದಪ-ಪ.
ನ-ರ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಹ-ಂ-ಸ- ದ-್-.
---------------------------
ನೂರು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಹೆಂಗಸು ದಪ್ಪ.
0
Nūr--kilo tūka-- --ṅ-----dapp-.
Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
N-r- k-l- t-k-d- h-ṅ-a-u d-p-a-
-------------------------------
Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk.
ನೂರು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಹೆಂಗಸು ದಪ್ಪ.
Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. |
ಐ----ು ಕ-ಲೊ--ೂ-ದ -ಂ--ು-----.
ಐವತ-ತ- ಕ-ಲ- ತ-ಕದ ಗ-ಡಸ- ಸಣ-ಣ.
ಐ-ತ-ತ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಗ-ಡ-ು ಸ-್-.
----------------------------
ಐವತ್ತು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಗಂಡಸು ಸಣ್ಣ.
0
A-vatt--ki-o -ū-a-a--a-ḍ----sa---.
Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
A-v-t-u k-l- t-k-d- g-ṇ-a-u s-ṇ-a-
----------------------------------
Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus.
ಐವತ್ತು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಗಂಡಸು ಸಣ್ಣ.
Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
|
mahal dan murah |
ದು-ಾ-- -ತ-ತು -ಗ್ಗ.
ದ-ಬ-ರ- ಮತ-ತ- ಅಗ-ಗ.
ದ-ಬ-ರ- ಮ-್-ು ಅ-್-.
------------------
ದುಬಾರಿ ಮತ್ತು ಅಗ್ಗ.
0
D---ri m-ttu ag--.
Dubāri mattu agga.
D-b-r- m-t-u a-g-.
------------------
Dubāri mattu agga.
|
mahal dan murah
ದುಬಾರಿ ಮತ್ತು ಅಗ್ಗ.
Dubāri mattu agga.
|
Kereta itu mahal. |
ಈ -ಾ----ು---ಿ.
ಈ ಕ-ರ- ದ-ಬ-ರ-.
ಈ ಕ-ರ- ದ-ಬ-ರ-.
--------------
ಈ ಕಾರ್ ದುಬಾರಿ.
0
Ī --r----ār-.
Ī kār dubāri.
Ī k-r d-b-r-.
-------------
Ī kār dubāri.
|
Kereta itu mahal.
ಈ ಕಾರ್ ದುಬಾರಿ.
Ī kār dubāri.
|
Surat khabar itu murah. |
ಈ-ದ-ನ--್ರ-ಕ- ಅಗ-ಗ.
ಈ ದ-ನಪತ-ರ-ಕ- ಅಗ-ಗ.
ಈ ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಅ-್-.
------------------
ಈ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಅಗ್ಗ.
0
Ī -i-a-at-ik- --ga.
Ī dinapatrike agga.
Ī d-n-p-t-i-e a-g-.
-------------------
Ī dinapatrike agga.
|
Surat khabar itu murah.
ಈ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಅಗ್ಗ.
Ī dinapatrike agga.
|