Buku frasa

ms big – small   »   kn ದೊಡ್ಡ – ಚಿಕ್ಕ

68 [enam puluh lapan]

big – small

big – small

೬೮ [ಅರವತ್ತೆಂಟು]

68 [Aravatteṇṭu]

ದೊಡ್ಡ – ಚಿಕ್ಕ

[doḍḍa – cikka.]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
besar dan kecil ದ-ಡ್ಡದ- ಮತ--ು-ಚ---ಕ--. ದ-ಡ-ಡದ- ಮತ-ತ- ಚ-ಕ-ಕದ-. ದ-ಡ-ಡ-ು ಮ-್-ು ಚ-ಕ-ಕ-ು- ---------------------- ದೊಡ್ಡದು ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದು. 0
D--ḍ--u m-t-u ---k--u. Doḍḍadu mattu cikkadu. D-ḍ-a-u m-t-u c-k-a-u- ---------------------- Doḍḍadu mattu cikkadu.
Gajah itu besar. ಆನೆ ದ--್---. ಆನ- ದ-ಡ-ಡದ-. ಆ-ೆ ದ-ಡ-ಡ-ು- ------------ ಆನೆ ದೊಡ್ಡದು. 0
Ā-- do-ḍ---. Āne doḍḍadu. Ā-e d-ḍ-a-u- ------------ Āne doḍḍadu.
Tikus itu kecil. ಇ----ಿ-್ಕದ-. ಇಲ- ಚ-ಕ-ಕದ-. ಇ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-ು- ------------ ಇಲಿ ಚಿಕ್ಕದು. 0
I-- -i--adu. Ili cikkadu. I-i c-k-a-u- ------------ Ili cikkadu.
gelap dan cerah ಕ--ತ-ೆ --್ತು----ಕು. ಕತ-ತಲ- ಮತ-ತ- ಬ-ಳಕ-. ಕ-್-ಲ- ಮ-್-ು ಬ-ಳ-ು- ------------------- ಕತ್ತಲೆ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು. 0
K-----e ----u-beḷ---. Kattale mattu beḷaku. K-t-a-e m-t-u b-ḷ-k-. --------------------- Kattale mattu beḷaku.
Malam itu gelap. ರ------------ಯ---ರು---ದೆ ರ-ತ-ರ- ಕತ-ತಲ-ಯ-ಗ-ರ-ತ-ತದ- ರ-ತ-ರ- ಕ-್-ಲ-ಯ-ಗ-ರ-ತ-ತ-ೆ ------------------------ ರಾತ್ರಿ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ 0
Rā--i ka-t-l--āg------de Rātri kattaleyāgiruttade R-t-i k-t-a-e-ā-i-u-t-d- ------------------------ Rātri kattaleyāgiruttade
Hari itu cerah. ಬೆಳಗ್-- -ೆಳಕಾಗಿರ-ತ-ತದೆ. ಬ-ಳಗ-ಗ- ಬ-ಳಕ-ಗ-ರ-ತ-ತದ-. ಬ-ಳ-್-ೆ ಬ-ಳ-ಾ-ಿ-ು-್-ದ-. ----------------------- ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿರುತ್ತದೆ. 0
b--agge -e-akā-irut---e. beḷagge beḷakāgiruttade. b-ḷ-g-e b-ḷ-k-g-r-t-a-e- ------------------------ beḷagge beḷakāgiruttade.
tua dan muda ಹಿರ-- ----ರಿ-------) ಹ-ರ-ಯ - ಕ-ರ-ಯ (ಎಳ-ಯ) ಹ-ರ-ಯ - ಕ-ರ-ಯ (-ಳ-ಯ- -------------------- ಹಿರಿಯ - ಕಿರಿಯ (ಎಳೆಯ) 0
H---ya-- ki------e-e--) Hiriya - kiriya (eḷeya) H-r-y- - k-r-y- (-ḷ-y-) ----------------------- Hiriya - kiriya (eḷeya)
Datuk kami sudah sangat tua. ನಮ-ಮ ತಾ-ನವ-ಿ-- ಈಗ ತುಂಬ-----್ಸಾಗಿ--. ನಮ-ಮ ತ-ತನವರ-ಗ- ಈಗ ತ--ಬ- ವಯಸ-ಸ-ಗ-ದ-. ನ-್- ತ-ತ-ವ-ಿ-ೆ ಈ- ತ-ಂ-ಾ ವ-ಸ-ಸ-ಗ-ದ-. ----------------------------------- ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಈಗ ತುಂಬಾ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ. 0
nam--a --t-na---i-e ī-- tum-ā va---'-āg-d-. nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide. n-m-m- t-t-n-v-r-g- ī-a t-m-ā v-y-s-s-g-d-. ------------------------------------------- nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
70 tahun dahulu dia masih muda. ಎ---ತ್-ು-ವ--ಷ-- ---ಚೆ---ರು ----ಯರ--ಿದ---ು. ಎಪ-ಪತ-ತ- ವರ-ಷಗಳ ಮ--ಚ- ಅವರ- ಕ-ರ-ಯರ-ಗ-ದ-ದರ-. ಎ-್-ತ-ತ- ವ-್-ಗ- ಮ-ಂ-ೆ ಅ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-ಾ-ಿ-್-ರ-. ------------------------------------------ ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ಅವರು ಕಿರಿಯರಾಗಿದ್ದರು. 0
E-pa-tu v-rṣagaḷa -un̄ce a---u ki-i-a-ā--dd---. Eppattu varṣagaḷa mun-ce avaru kiriyarāgiddaru. E-p-t-u v-r-a-a-a m-n-c- a-a-u k-r-y-r-g-d-a-u- ----------------------------------------------- Eppattu varṣagaḷa mun̄ce avaru kiriyarāgiddaru.
cantik dan hodoh ಸ-ಂ-ರ - ------ವಿಕ-ರ-(ಕು-ೂ-) ಸ--ದರ – ಮತ-ತ- ವ-ಕ-ರ (ಕ-ರ-ಪ) ಸ-ಂ-ರ – ಮ-್-ು ವ-ಕ-ರ (-ು-ೂ-) --------------------------- ಸುಂದರ – ಮತ್ತು ವಿಕಾರ (ಕುರೂಪ) 0
S-n--ra ------u --kā-a (ku--pa) Sundara – mattu vikāra (kurūpa) S-n-a-a – m-t-u v-k-r- (-u-ū-a- ------------------------------- Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
Rama-rama itu cantik. ಚಿಟ್----ುಂದ-ವಾಗಿ--. ಚ-ಟ-ಟ- ಸ--ದರವ-ಗ-ದ-. ಚ-ಟ-ಟ- ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------- ಚಿಟ್ಟೆ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 0
ci--- ----ar--āgi--. ciṭṭe sundaravāgide. c-ṭ-e s-n-a-a-ā-i-e- -------------------- ciṭṭe sundaravāgide.
Labah-labah itu hodoh. ಜ-ಡ---ಕ--ವಾ-ಿದೆ. ಜ-ಡ ವ-ಕ-ರವ-ಗ-ದ-. ಜ-ಡ ವ-ಕ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಜೇಡ ವಿಕಾರವಾಗಿದೆ. 0
J--a--ikā-a-āgide. Jēḍa vikāravāgide. J-ḍ- v-k-r-v-g-d-. ------------------ Jēḍa vikāravāgide.
gemuk dan kurus ದಪ್---ತ-ತು-ಸ-್-. ದಪ-ಪ ಮತ-ತ- ಸಣ-ಣ. ದ-್- ಮ-್-ು ಸ-್-. ---------------- ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ. 0
Da-p---a-tu-----a. Dappa mattu saṇṇa. D-p-a m-t-u s-ṇ-a- ------------------ Dappa mattu saṇṇa.
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. ನ--- -ಿ-- ---- ಹೆಂಗ----ಪ-ಪ. ನ-ರ- ಕ-ಲ- ತ-ಕದ ಹ--ಗಸ- ದಪ-ಪ. ನ-ರ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಹ-ಂ-ಸ- ದ-್-. --------------------------- ನೂರು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಹೆಂಗಸು ದಪ್ಪ. 0
Nūr--kilo tūka-- --ṅ-----dapp-. Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa. N-r- k-l- t-k-d- h-ṅ-a-u d-p-a- ------------------------------- Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. ಐ----ು ಕ-ಲೊ--ೂ-ದ -ಂ--ು-----. ಐವತ-ತ- ಕ-ಲ- ತ-ಕದ ಗ-ಡಸ- ಸಣ-ಣ. ಐ-ತ-ತ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಗ-ಡ-ು ಸ-್-. ---------------------------- ಐವತ್ತು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಗಂಡಸು ಸಣ್ಣ. 0
A-vatt--ki-o -ū-a-a--a-ḍ----sa---. Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa. A-v-t-u k-l- t-k-d- g-ṇ-a-u s-ṇ-a- ---------------------------------- Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
mahal dan murah ದು-ಾ-- -ತ-ತು -ಗ್ಗ. ದ-ಬ-ರ- ಮತ-ತ- ಅಗ-ಗ. ದ-ಬ-ರ- ಮ-್-ು ಅ-್-. ------------------ ದುಬಾರಿ ಮತ್ತು ಅಗ್ಗ. 0
D---ri m-ttu ag--. Dubāri mattu agga. D-b-r- m-t-u a-g-. ------------------ Dubāri mattu agga.
Kereta itu mahal. ಈ -ಾ----ು---ಿ. ಈ ಕ-ರ- ದ-ಬ-ರ-. ಈ ಕ-ರ- ದ-ಬ-ರ-. -------------- ಈ ಕಾರ್ ದುಬಾರಿ. 0
Ī --r----ār-. Ī kār dubāri. Ī k-r d-b-r-. ------------- Ī kār dubāri.
Surat khabar itu murah. ಈ-ದ-ನ--್ರ-ಕ- ಅಗ-ಗ. ಈ ದ-ನಪತ-ರ-ಕ- ಅಗ-ಗ. ಈ ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಅ-್-. ------------------ ಈ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಅಗ್ಗ. 0
Ī -i-a-at-ik- --ga. Ī dinapatrike agga. Ī d-n-p-t-i-e a-g-. ------------------- Ī dinapatrike agga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -