Buku frasa

ms At the restaurant 4   »   be У рэстаране 4

32 [tiga puluh dua]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [трыццаць два]

32 [trytstsats’ dva]

У рэстаране 4

[U restarane 4]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Satu kentang goreng dengan sos tomato. Адну -у-ь-- ф-- з-ке-чуп-м. Адну бульбу фры з кетчупам. А-н- б-л-б- ф-ы з к-т-у-а-. --------------------------- Адну бульбу фры з кетчупам. 0
A-nu --l’------ z ke-------. Adnu bul’bu fry z ketchupam. A-n- b-l-b- f-y z k-t-h-p-m- ---------------------------- Adnu bul’bu fry z ketchupam.
Dan dua kentang goreng dengan mayonis. І д--- ----ыі --янэ--. І дзве порцыі маянэзу. І д-в- п-р-ы- м-я-э-у- ---------------------- І дзве порцыі маянэзу. 0
І d-ve---------mayan---. І dzve portsyі mayanezu. І d-v- p-r-s-і m-y-n-z-. ------------------------ І dzve portsyі mayanezu.
Dan tiga sosej dengan mustard. І т-ы ---цыі----жана- ----ас--з -а-чыца-. І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. І т-ы п-р-ы- с-а-а-а- к-ў-а-ы з г-р-ы-а-. ----------------------------------------- І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 0
І--r-----ts----maz-------a---s- z--------s-y. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay. І t-y p-r-s-і s-a-h-n-y k-u-a-y z g-r-h-t-a-. --------------------------------------------- І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
Apakah sayur yang anda ada? Як---ў -а- ё--ь гар--ні-а? Якая ў Вас ёсць гародніна? Я-а- ў В-с ё-ц- г-р-д-і-а- -------------------------- Якая ў Вас ёсць гародніна? 0
Y-k-ya ---as--osts- -a--dnіna? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna? Y-k-y- u V-s y-s-s- g-r-d-і-a- ------------------------------ Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
Adakah anda mempunyai kacang? У В-с ёс-- -а-ы? У Вас ёсць бабы? У В-с ё-ц- б-б-? ---------------- У Вас ёсць бабы? 0
U --- yos--’ ----? U Vas yosts’ baby? U V-s y-s-s- b-b-? ------------------ U Vas yosts’ baby?
Adakah anda mempunyai kubis bunga? У---с---ц---в-ці--ая ---у---? У Вас ёсць квяцістая капуста? У В-с ё-ц- к-я-і-т-я к-п-с-а- ----------------------------- У Вас ёсць квяцістая капуста? 0
U-Va- -----’-k-yat--staya k--u---? U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta? U V-s y-s-s- k-y-t-і-t-y- k-p-s-a- ---------------------------------- U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
Saya suka makan jagung. Мне-п--аба-цц- к-к-руза. Мне падабаецца кукуруза. М-е п-д-б-е-ц- к-к-р-з-. ------------------------ Мне падабаецца кукуруза. 0
Mn---a-aba--s-----u-u-uza. Mne padabaetstsa kukuruza. M-e p-d-b-e-s-s- k-k-r-z-. -------------------------- Mne padabaetstsa kukuruza.
Saya suka makan timun. М-е-п-д---юц-- гу-кі. Мне падабаюцца гуркі. М-е п-д-б-ю-ц- г-р-і- --------------------- Мне падабаюцца гуркі. 0
Mn- padab-yu--t-a-gu--і. Mne padabayutstsa gurkі. M-e p-d-b-y-t-t-a g-r-і- ------------------------ Mne padabayutstsa gurkі.
Saya suka makan tomato. М---п---ба-ц-----м-д-р-. Мне падабаюцца памідоры. М-е п-д-б-ю-ц- п-м-д-р-. ------------------------ Мне падабаюцца памідоры. 0
Mne --d-b---t-t-a p----o--. Mne padabayutstsa pamіdory. M-e p-d-b-y-t-t-a p-m-d-r-. --------------------------- Mne padabayutstsa pamіdory.
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai? Вам---кс-ма---даба-цц- ц---ля-п---й? Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- ц-б-л---а-э-? ------------------------------------ Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? 0
Va----ks-m--p--aba-t---a ts--u----par-y? Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey? V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- t-y-u-y---a-e-? ---------------------------------------- Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis? Вам-т-кс--а-пад---е-ц-----лая ---у-та? Вам таксама падабаецца кіслая капуста? В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- к-с-а- к-п-с-а- -------------------------------------- Вам таксама падабаецца кіслая капуста? 0
V----aks--- -ad--a-t---- -і-la-a ka-u---? Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta? V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- k-s-a-a k-p-s-a- ----------------------------------------- Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
Adakah anda juga suka makan lentil? Вам т--с-м--п-да-----а--ач--іца? Вам таксама падабаецца сачавіца? В-м т-к-а-а п-д-б-е-ц- с-ч-в-ц-? -------------------------------- Вам таксама падабаецца сачавіца? 0
Va- -ak-a-a pa--b-e-------ac-avіt-a? Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa? V-m t-k-a-a p-d-b-e-s-s- s-c-a-і-s-? ------------------------------------ Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
Adakah awak juga suka lobak merah? Та-е -----м- п-д-б---ц- -----а? Табе таксама падабаецца морква? Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- м-р-в-? ------------------------------- Табе таксама падабаецца морква? 0
Tabe-ta----- --da---ts-s--morkva? Tabe taksama padabaetstsa morkva? T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- m-r-v-? --------------------------------- Tabe taksama padabaetstsa morkva?
Adakah awak juga suka makan brokoli? Та-е-та--ама-п-д--ае--а -рак---? Табе таксама падабаецца браколі? Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- б-а-о-і- -------------------------------- Табе таксама падабаецца браколі? 0
Tab- -a-s-ma pad-b-ets-----rak---? Tabe taksama padabaetstsa brakolі? T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- b-a-o-і- ---------------------------------- Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
Adakah awak juga suka makan lada? Т-бе-та-с--а па-аб---ца па--ыка? Табе таксама падабаецца папрыка? Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- п-п-ы-а- -------------------------------- Табе таксама падабаецца папрыка? 0
T--- ---sam--p-d---e-st-- p---y--? Tabe taksama padabaetstsa papryka? T-b- t-k-a-a p-d-b-e-s-s- p-p-y-a- ---------------------------------- Tabe taksama padabaetstsa papryka?
Saya tidak suka bawang. Я--е люб-- ---ул-. Я не люблю цыбулю. Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цыбулю. 0
Y- -e -yu-l---tsyb--yu. Ya ne lyublyu tsybulyu. Y- n- l-u-l-u t-y-u-y-. ----------------------- Ya ne lyublyu tsybulyu.
Saya tidak suka buah zaitun. Я -- л--л------ы. Я не люблю алівы. Я н- л-б-ю а-і-ы- ----------------- Я не люблю алівы. 0
Y---e --ub-yu------. Ya ne lyublyu alіvy. Y- n- l-u-l-u a-і-y- -------------------- Ya ne lyublyu alіvy.
Saya tidak suka cendawan. Я-н---юблю-гры-ы. Я не люблю грыбы. Я н- л-б-ю г-ы-ы- ----------------- Я не люблю грыбы. 0
Y- ne --u-------yb-. Ya ne lyublyu gryby. Y- n- l-u-l-u g-y-y- -------------------- Ya ne lyublyu gryby.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -