Taalgids

nl Ontkenning 1   »   cs Zápor 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tsjechisch Geluid meer
Ik begrijp dat woord niet. Ner-zu-ím-to------vu. N-------- t--- s----- N-r-z-m-m t-m- s-o-u- --------------------- Nerozumím tomu slovu. 0
Ik begrijp de zin niet. N-r---m-- té --tě. N-------- t- v---- N-r-z-m-m t- v-t-. ------------------ Nerozumím té větě. 0
Ik begrijp de betekenis niet. N-r---mí---ý-na-u. N-------- v------- N-r-z-m-m v-z-a-u- ------------------ Nerozumím významu. 0
de leraar uč--el u----- u-i-e- ------ učitel 0
Begrijpt u de leraar? Ro-um-t- -č---l-? R------- u------- R-z-m-t- u-i-e-i- ----------------- Rozumíte učiteli? 0
Ja, ik begrijp hem goed. An-, --zum---m- -o-ře. A--- r------ m- d----- A-o- r-z-m-m m- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím mu dobře. 0
de lerares uč-t---a u------- u-i-e-k- -------- učitelka 0
Begrijpt u de lerares? R-zu--t--u------e? R------- u-------- R-z-m-t- u-i-e-c-? ------------------ Rozumíte učitelce? 0
Ja, ik begrijp haar goed. A--,-roz-m-m -í--o---. A--- r------ j- d----- A-o- r-z-m-m j- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím jí dobře. 0
de mensen li-é l--- l-d- ---- lidé 0
Verstaat u die mensen? R-z-m--e -ě- -i-em? R------- t-- l----- R-z-m-t- t-m l-d-m- ------------------- Rozumíte těm lidem? 0
Nee, ik versta ze niet zo goed. N-- ---ozu--- j-----c --b--. N-- n-------- j-- m-- d----- N-, n-r-z-m-m j-m m-c d-b-e- ---------------------------- Ne, nerozumím jim moc dobře. 0
de vriendin pří-el---ě p--------- p-í-e-k-n- ---------- přítelkyně 0
Heeft u een vriendin? Mát---ří-elk-n-? M--- p---------- M-t- p-í-e-k-n-? ---------------- Máte přítelkyni? 0
Ja, ik heb er een. An-- má- přít----ni. A--- m-- p---------- A-o- m-m p-í-e-k-n-. -------------------- Ano, mám přítelkyni. 0
de dochter dc--a d---- d-e-a ----- dcera 0
Heeft u een dochter? M--- d-e-u? M--- d----- M-t- d-e-u- ----------- Máte dceru? 0
Nee, ik heb er geen. N-- n--ám. N-- n----- N-, n-m-m- ---------- Ne, nemám. 0

Blinde mensen gebruiken de taal doeltreffend

Mensen die niet kunnen zien horen beter. Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen. Blinden kunnen ook de taal beter verwerken! Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen. Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren. Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd. Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen. De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen. Voor hen was de spreeksnelheid te hoog. Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie. Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen. Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd. Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen. De proefpersonen moesten de zinnen herzien. Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren. Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht. De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties. Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen. Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal. Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd. Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later. Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend. Maar wetenschappers hebben een theorie. Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken. Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken. Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt. Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken. Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...