Taalgids

nl iets willen   »   cs chtít něco

71 [eenenzeventig]

iets willen

iets willen

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tsjechisch Geluid meer
Wat willen jullie? Co --cete? C- c------ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Willen jullie voetballen? C--et--s- z--rá--fot-a-? C----- s- z----- f------ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Willen jullie vrienden bezoeken? C--ete n-vš-ívi- --át---? C----- n-------- p------- C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
willen ch--t c---- c-t-t ----- chtít 0
Ik wil niet te laat komen. Ne-h-i p--jí- ----ě. N----- p----- p----- N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Ik wil niet weggaan. Ne-hci ta---í-. N----- t-- j--- N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Ik wil naar huis gaan. C-ci j---do-ů. C--- j-- d---- C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Ik wil thuis blijven. Chci -ůs----dom-. C--- z----- d---- C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Ik wil alleen zijn. C-ci---t--á- / sama. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Wil je hier blijven? C--------y z---a-? C---- t--- z------ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Wil je hier eten? C-c-š-se--a-----jíst? C---- s- t--- n------ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Wil je hier slapen? C-ceš --dy-s-á--- --esp--? C---- t--- s--- / p------- C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Wilt u morgen vertrekken? C-c-te--í-ra-----stova-? C----- z---- o---------- C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Wilt u tot morgen blijven? C-c-te ----at -o---t---? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Wilt u de rekening morgen pas betalen? C-cete-z-pla-----en --et ---z-tra? C----- z------- t-- ú--- a- z----- C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Willen jullie naar de disco? Chce-e-jí------iskoték-? C----- j-- n- d--------- C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Willen jullie naar de bioscoop? C-c--e -í---o k-n-? C----- j-- d- k---- C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Willen jullie naar het café? C--e-e -í- -----vár-y? C----- j-- d- k------- C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?