Ordliste

nn Adjectives 1   »   bg Прилагателни 1

78 [syttiåtte]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

[Prilagatelni 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
ei gamal dame в-з-аст-а ---а в-------- ж--- в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
vy-----n--zh-na v-------- z---- v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
ei tjukk dame де------ена д----- ж--- д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d--el--zh--a d----- z---- d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
ei nysgjerrig dame лю-о--тн---е-а л-------- ж--- л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
ly-bopi-n--z-ena l--------- z---- l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
ein ny bil нов----ла н--- к--- н-в- к-л- --------- нова кола 0
nov- ko-a n--- k--- n-v- k-l- --------- nova kola
ein rask bil бърз- --ла б---- к--- б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
byrz- -o-a b---- k--- b-r-a k-l- ---------- byrza kola
ein komfortabel bil у--б----ола у----- к--- у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u-obn- ko-a u----- k--- u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
ein blå kjole син--рокля с--- р---- с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
si-ya r-kl-a s---- r----- s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
ein raud kjole че--ена -ок-я ч------ р---- ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
ch--v-na--o-lya c------- r----- c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
ein grøn kjole з---н----кля з----- р---- з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
z--e---r-k--a z----- r----- z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
ei svart veske черн-----та ч---- ч---- ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
c---n- c-anta c----- c----- c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
ei brun veske ка---а-ч--та к----- ч---- к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k-f-ava---an-a k------ c----- k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
ei kvit veske б----ча--а б--- ч---- б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
by-----h---a b---- c----- b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
hyggelege folk пр-ятни-х-ра п------ х--- п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
pr-yat-- -h-ra p------- k---- p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
høflege folk у---в- хора у----- х--- у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
uc-t--i ----a u------ k---- u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
interessante folk и-те--сни х-ра и-------- х--- и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i--er-s-i k--ra i-------- k---- i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
snille born ми-и д--а м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mil--det-a m--- d---- m-l- d-t-a ---------- mili detsa
frekke born наха--и---ца н------ д--- н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n-kha-n---etsa n------- d---- n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
lydige born п--л-ш-----ца п------- д--- п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
pos--s--i det-a p-------- d---- p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...