magyar » albán   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

+ 45 [dyzetёepesё]

+ Nё kinema

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [dyzetёepesё]

Nё kinema

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarShqip
Moziba akarunk menni. Du-- t- s------ n- k-----. +
Ma egy jó film lesz. So- s------ n-- f--- i b----. +
A film teljesen új. Fi--- ё---- k---- i r-. +
   
Hol van a pénztár? Ku ё---- a---? +
Vannak még szabad helyek? A k- v---- t- l---? +
Mennyibe kerülnek a jegyek? Sa k-------- b------ p-- t- f---- b-----? +
   
Mikor kezdődik az előadás? Ku- f----- s------? +
Meddig tart a film? Sa z---- f----? +
Lehet foglalni jegyeket? A m--- t- r--------- b------? +
   
Hátul szeretnék ülni. Du- t- u--- m-----. +
Elöl szeretnék ülni. Du- t- u--- p---. +
Középen szeretnék ülni. Du- t- u--- n- m--. +
   
Izgalmas film volt. Fi--- i---- t-------. +
A film nem volt unalmas. Fi--- s------ i m---------. +
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Po- l---- m-- f----- i---- m- i m---. +
   
Milyen volt a zene? Si t- d-- m-----? +
Milyenek voltak a színészek? Si i---- a------? +
Volt angol felirat? A k----- t---- n- a-------? +
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…