Kifejezéstár

hu Üzletek   »   sq Dyqane

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Üzletek

53 [pesёdhjetёetre]

Dyqane

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Keresünk egy sportüzeltet. Po k------- n-- d---- s------. Po kёrkojmё njё dyqan sportiv. 0
Keresünk egy hentest. Po k------- n-- d---- m----. Po kёrkojmё njё dyqan mishi. 0
Keresünk egy gyógyszertárat. Po k------- n-- f------. Po kёrkojmё njё farmaci. 0
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. Ne d--- t- b----- n-- t--. Ne duam tё blejmё njё top. 0
Ugyanis szalámit akarunk venni. Du-- t- b----- s-----. Duam tё blejmё sallam. 0
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. Du-- t- b----- i----. Duam tё blejmё ilaçe. 0
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. Ne k------- n-- d---- s------ p-- t- b---- n-- t-- f-------. Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli. 0
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. Ne k------- n-- d---- m---- p-- t- b---- s-----. Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam. 0
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. Ne k------- n-- f------ p-- t- b---- i----. Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe. 0
Keresek egy ékszerészt. Ne k------- n-- d---- a----------. Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie. 0
Keresek egy fényképész üzletet. Ne k------- n-- f-------. Ne kёrkojmё njё fotograf. 0
Keresek egy cukrászdát. Ne k------- n-- ё--------. Ne kёrkojmё njё ёmbёltore. 0
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. Ka- n------- t- b--- n-- u----. Kam ndёrmend tё blej njё unazё. 0
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. Ka- n------- t- b--- n-- f---. Kam ndёrmend tё blej njё film. 0
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. Ka- n------- t- b--- n-- t----. Kam ndёrmend tё blej njё tortё. 0
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. Kё---- n-- a---------- p-- t- b---- n-- u----. Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё. 0
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. Kё---- n-- f-------- p-- t- b---- n-- f---. Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film. 0
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. Kё---- n-- ё--------- p-- t- b---- n-- t----. Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё. 0

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak. Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…