Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   sq Nё qendrën tregtare

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? A s------ n- n-- q----- t-------? A shkojmё nё njё qendёr tregtare? 0
Be kell vásárolnom. Du- t- b-- p----. Dua tё bёj pazar. 0
Sokat akarok vásárolni. Du- t- b--- s---- g----. Dua tё blej shumё gjёra. 0
Hol vannak az irodaszerek? Ku j--- a------- e z-----? Ku janё artikujt e zyrave? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Mё d---- z---- d-- l----. Mё duhen zarfe dhe letra. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Mё d---- s--------- d-- l---- k----- m- n-----. Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. 0
Hol vannak a bútorok? Ku j--- m-------? Ku janё mobiljet? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Mё d---- n-- d----- d-- n-- k---. Mё duhet njё dollap dhe njё komo. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. Mё d---- n-- t------- s------ d-- n-- r---. Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. 0
Hol vannak a játékok? Ku j--- l-----? Ku janё lodrat? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. Mё d---- n-- k----- d-- n-- a----. Mё duhet njё kukull dhe njё arush. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. Mё d---- n-- t-- d-- n-- l--- s----. Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. 0
Hol van a szerszám? Ku ё---- v---- e p----? Ku ёshtё vegla e punёs? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Mё d---- n-- ç---- d-- n-- p----. Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Mё d---- n-- t------ d-- n-- k-------. Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. 0
Hol van az ékszer? Ku j--- b----------? Ku janё bizhuteritё? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. Mё d---- n-- z------ d-- n-- b------. Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Mё d---- n-- u---- d-- n-- p--- v----. Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…