Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   sq Lidhёzat 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. E z--- g----- m--------- t--------- i---- i n-----. E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 0
Még maradt, habár már késő volt. Ai q------- m--------- i---- v---. Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 0
Nem jött, habár megbeszéltük. Nu- e----- m--------- e k----- l--- t- t---------. Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 0
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. Te-------- i---- i n-----. M--------- a-- e z--- g----. Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 0
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. Nd----- i---- v---- a- q------. Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 0
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. Ne k----- l--- t----. M--------- a- n-- e----. Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 0
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. Ed-- p-- a- n-- k- p------- e n--- m------. Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 0
Holott jeges az út, gyorsan vezet. Ed-- p-- r---- ё---- e l------ a- i j-- m------ s-----. Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 0
Holott be van rúgva, kerékpározik. Ai u------ m- b--------- m--------- ё---- i d----. Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 0
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. Ai s--- p------. M--------- a- n--- m------. Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 0
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. Rr--- ё---- e l------ m--------- a- n--- s-----. Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 0
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. Ai ё---- i d----- m---------- a- e--- m- b--------. Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 0
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. Aj- n-- g--- v--- p---- m--------- k- s-------. Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 0
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. Aj- n-- s---- t- m----- m--------- a-- k- d------. Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 0
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. Aj- b--- n-- m------ m--------- s--- l---. Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 0
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. Aj- k- s-------. M--------- a-- n-- g--- p---. Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 0
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. Aj- k- d------. M--------- a-- n-- s---- t- m----. Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 0
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. Aj- s--- l---. M--------- a-- b--- n-- m-----. Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 0

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…