Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? K--keni--ё---r---a-j-sht? K- k--- m----- s--------- K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Portugálul is tud? A--i---port-ga-i-h-? A d--- p------------ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
Igen, és olaszul is tudok valamit. Po,--- -he--a- i-al--ht. P-- d- d-- p-- i-------- P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. M-nd-j -e-fl--ni------ mi--. M----- s- f----- s---- m---- M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. Gjuhёt-j-n- g-----ë n-j-sh--. G----- j--- g--- t- n-------- G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Jól meg tudom érteni önt. Mun- t-------toj--i--. M--- t--- k----- m---- M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
De beszélni és írni nehéz. P-r-tё -las-s----e ---s---uas- -sht- e --s-ti--. P-- t- f------ d-- t- s------- ё---- e v-------- P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Még sokat hibázom. B-j --o-a---um---abi--. B-- a---- s---- g------ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
Kérem mindig javítson ki engem. J- -ut-m -ё kor---joni. J- l---- m- k---------- J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
A kiejtése egészen jó. Sh-ipti-i-j--j ё------ja-t-i mi-ё. S-------- j--- ё---- m---- i m---- S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Egy kis akcentusa van. Ju ---- --ё ---n-ë në -hqi--i-. J- k--- n-- n----- n- s-------- J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Felismerhető, hogy honnan származik. Dal-oh-n--se --- vi--. D-------- s- n-- v---- D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
Mi az anyanyelve? C-la-ё--tё--------ua--a-t---? C--- ё---- g---- j--- a------ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Nyelvtanfolyamra jár? A---e----t----n-o--- kurs---uh-? A f---------- n----- k--- g----- A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Milyen tankönyvet használ? Çf-r--li-----ё-d-rni? Ç---- l---- p-------- Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. N-k - di pё---o---t--, -e--- -uh--. N-- e d- p-- m-------- s- s- q----- N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Nem jut eszembe a címe. S--ё -uj--h---titulli. S--- k------- t------- S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
Elfelejtettem. E-k-m---r-uar. E k-- h------- E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!