Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   sq Pёrgatitjet pёr udhёtim

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! Ti d---- t- b--- g--- v------- t---! Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! S’----- t- h------ a----! S’duhet tё harrosh asgjё! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! Tё d---- n-- v------ e m----! Tё duhet njё valixhe e madhe! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! Mo- h---- p----------! Mos harro pashaportёn! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! Mo- h---- b------ e f---------! Mos harro biletёn e fluturimit! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! Mo- h---- ç---- e u--------! Mos harro çeqet e udhёtimit! 0
Vigyél napkrémet magaddal. Me-- k----- k------------- m- v---. Merr kremin kundra-diellit me vete. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. Me-- s---- e d------ m- v---. Merr syzet e diellit me vete. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. Me-- k------ m- v---. Merr kapelen me vete. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? A d- t- m------ n-- h---- r---- m- v---? A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? A d- t- m------ n-- g---- m- v---? A do ta marrёsh njё guidё me vete? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? A d- t- m------ n-- ç---- m- v---? A do ta marrёsh njё çadёr me vete? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. Mo- h---- p----------- k-------- ç------. Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. Mo- h---- k-------- r------ x-------. Mos harro kravatat, rripat, xhaketat. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Mo- h---- p-------- k------- e n---- d-- b-----. Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. Tё d---- k------ s------ d-- ç----. Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. Tё d---- s---- h------- s---- d-- n-- g------- t------. Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. Tё d---- n-- k------ n-- f---- d------- d-- n-- p---- d-------. Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…