Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   sq Mbiemrat 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. A-o--------qe-. A-- k- n-- q--- A-o k- n-ё q-n- --------------- Ajo ka njё qen. 0
A kutya nagy. Q--i ёs--- i-m---. Q--- ё---- i m---- Q-n- ё-h-ё i m-d-. ------------------ Qeni ёshtё i madh. 0
Neki van egy nagy kutyája. Aj- -- --ё -en--ё-m--h. A-- k- n-- q-- t- m---- A-o k- n-ё q-n t- m-d-. ----------------------- Ajo ka njё qen tё madh. 0
Neki van egy háza. A-- ka-n-ё -ht--i. A-- k- n-- s------ A-o k- n-ё s-t-p-. ------------------ Ajo ka njё shtёpi. 0
A ház kicsi. Shtё--- ёshtё-e----ё-. S------ ё---- e v----- S-t-p-a ё-h-ё e v-g-l- ---------------------- Shtёpia ёshtё e vogёl. 0
Neki egy kis háza van. Aj- k- njё s-t-pi ----o---. A-- k- n-- s----- t- v----- A-o k- n-ё s-t-p- t- v-g-l- --------------------------- Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. 0
Ő egy szállodában lakik. A- ---on n------hot--. A- b---- n- n-- h----- A- b-n-n n- n-ё h-t-l- ---------------------- Ai banon nё njё hotel. 0
A szálloda olcsó. H-te-----h-------r-. H----- ё---- i l---- H-t-l- ё-h-ё i l-r-. -------------------- Hoteli ёshtё i lirё. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. A----n-n -- --- -o-el--------. A- b---- n- n-- h---- t- l---- A- b-n-n n- n-ё h-t-l t- l-r-. ------------------------------ Ai banon nё njё hotel tё lirё. 0
Neki van egy autója. Ai -a-n-ё ma-i--. A- k- n-- m------ A- k- n-ё m-k-n-. ----------------- Ai ka njё makinё. 0
Az autó drága. M-kin--ёsht- - sh----jtё. M----- ё---- e s--------- M-k-n- ё-h-ё e s-t-e-j-ё- ------------------------- Makina ёshtё e shtrenjtё. 0
Neki van egy drága autója. Ai--- njё m----- -- -htr-nj--. A- k- n-- m----- t- s--------- A- k- n-ё m-k-n- t- s-t-e-j-ё- ------------------------------ Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. 0
Ő egy regényt olvas. Ai le-o--njё r-man. A- l---- n-- r----- A- l-x-n n-ё r-m-n- ------------------- Ai lexon njё roman. 0
A regény unalmas. Ro---i--sh---- mё-z-t---m. R----- ё---- i m---------- R-m-n- ё-h-ё i m-r-i-s-ё-. -------------------------- Romani ёshtё i mёrzitshёm. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Ai---xon--jё roman -- m--z-tsh-m. A- l---- n-- r---- t- m---------- A- l-x-n n-ё r-m-n t- m-r-i-s-ё-. --------------------------------- Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. 0
Ő egy filmet néz. Ai -h-ko- -j- -il-. A- s----- n-- f---- A- s-i-o- n-ё f-l-. ------------------- Ai shikon njё film. 0
A film izgalmas. Fi-m--ёshtё-t--heqё-. F---- ё---- t-------- F-l-i ё-h-ё t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ёshtё tёrheqёs. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. A- -h-ko--njё---lm t-rh-qё-. A- s----- n-- f--- t-------- A- s-i-o- n-ё f-l- t-r-e-ё-. ---------------------------- Ai shikon njё film tёrheqёs. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…