norsk » thai   I drosjen


38 [trettiåtte]

I drosjen

-

38 [สามสิบแปด]
sǎm-sìp′-bhæ̀t

ในรถแท็กซี่
nai′-rót′-tǽk′-sêe

38 [trettiåtte]

I drosjen

-

38 [สามสิบแปด]
sǎm-sìp′-bhæ̀t

ในรถแท็กซี่
nai′-rót′-tǽk′-sêe

Klikk for å se teksten:   
norskภาษาไทย
Kan du vennligst bestille en drosje? ช่----------------------- ค--- / ค-
c-----------------------------------------------------′
Hva koster det til togstasjonen? ไป--------------- ค--- / ค-?
b---------------------------------------------′
Hva koster det til flyplassen? ไป----------------- ค--- / ค-?
b----------------------------------------------′
   
Vennligst kjør rett fram. กร-------- ค--- / ค--
g---------------------------------′
Vennligst kjør til høyre her. กร---------------------- ค--- / ค--
g--------------------------------------------------′
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. กร-------------------------- ค--- / ค--
g---------------------------------------------------------′
   
Jeg har det travelt. ผม / ด---- ร--
p---------------------p
Jeg har god tid. ผม / ด---- ม-----
p--------------------------a
Vennligst kjør litt saktere. กร----------------- ค--- / ค-
g------------------------------------------------′
   
Kan du stoppe her? กร-------------- ค--- / ค-
g------------------------------------------′
Vennligst vent et øyeblikk. กร------------ น----- / น---
g---------------------------------------------′
Jeg er straks tilbake. เด---- ผ- / ด---- ก----- ค--- / ค-
d-------------------------------------------′
   
Kan jeg få kvittering? ขอ---------- ผ- / ด---- ด--- ค--- / ค-
k-------------------------------------------------------------′
Jeg har ingen småpenger. ผม / ด----------------
p-------------------------------------n
Værsågod, behold resten. ไม------- ท---------------- ค--- / ค-
m------------------------------------------------------′
   
Kjør meg til denne adressen. ขั------ ผ- / ด---- ต------------ ค--- / ค-
k----------------------------------------------------------------------′
Kjør meg til hotellet. ขั--------------- ข---- / ข------- ด--- ค--- / ค-
k---------------------------------------------------------------------------------′
Kjør meg til stranda. ขั------ ผ- / ด---- ท-------- ค--- / ค-
k-------------------------------------------------------------′
   

Gjett språket!
_______ er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av _______e forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra _______. ******erne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har _______ som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker _______. Med dette er _______ det mest snakkede språket i Europa.

På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker _______. _______ er beslektet med Ukrainsk og Hvite_______. Grammatikken i _______ er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg _______ er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente _______e verkene?