polski » hindi   Umówione spotkanie


24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

+ २४ [चौबीस]24 [chaubees]

+ मुलाकातmulaakaat

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

-

२४ [चौबीस]
24 [chaubees]

मुलाकात
mulaakaat

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiहिन्दी
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? क्-- त------- ब- न--- ग-- थ-?
k-- t-------- b-- n---- g---- t---?
+
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. मै- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थ-
m--- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--e
+
Nie masz przy sobie komórki? क्-- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-?
k-- t------- p--- m----- p--- n---- h--?
+
   
Następnym razem bądź punktualnie! अग-- ब-- ठ-- स-- प- आ---
a----- b--- t---- s---- p-- a---!
+
Następnym razem weź taksówkę! अग-- ब-- ट----- ल----
a----- b--- t------ l---!
+
Następnym razem weź parasol! अग-- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज----
a----- b--- a---- s---- e- c------- l- j----!
+
   
Jutro mam wolne. कल म--- छ----- ह-
k-- m---- c------- h-i
+
Możemy się jutro spotkać? क्-- ह- क- म----?
k-- h-- k-- m----?
+
Przykro mi, jutro nie mogę. मा-- क---- क- म-- न--- आ स----- / स-----
m--- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------e
+
   
Masz jakieś plany na weekend? क्-- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-?
k-- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--?
+
A może jesteś już umówiony / umówiona? या त-- क--- स- म---- व--- ह-?
y- t-- k---- s- m----- v---- h-?
+
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. मे-- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म----
m---- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---n
+
   
Urządzimy piknik? क्-- ह- प----- ज---?
k-- h-- p------ j---?
+
Pojedziemy na plażę? क्-- ह- क----- प- ज---?
k-- h-- k------ p-- j---?
+
Pojedziemy w góry? क्-- ह- प----- म-- ज---?
k-- h-- p------- m--- j---?
+
   
Odbiorę cię z biura. मै- त------ क------- स- ल- ल---- / ल----
m--- t----- k--------- s- l- l----- / l-----e
+
Odbiorę cię z domu. मै- त------ घ- स- ल- ल---- / ल----
m--- t----- g--- s- l- l----- / l-----e
+
Odbiorę cię z przystanku autobusowego. मै- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल----
m--- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l-----e
+
   

Wskazówki do nauki języków obcych

Nauka nowego języka jest zawsze mozolna. Wymowa, reguły gramatyczne i słownictwo wymagają dużo dyscypliny. Są jednak różne metody, które ułatwiają naukę! Ważne jest przy tym pozytywne myślenie. Ciesz się więc z nowego języka i nowych doświadczeń! To, od czego zaczniesz, jest z reguły obojętne. Wyszukaj tematu, który szczególnie Cię interesuje. Rozsądnie jest skupić się najpierw na słuchaniu i mówieniu. Potem czytaj i pisz teksty. Poznaj system, który pasuje do Ciebie i Twojej codzienności. Przymiotników możesz uczyć się wraz z ich przeciwieństwami. Albo rozwiesić po mieszkaniu karteczki ze słówkami. Podczas sportu i w samochodzie możesz uczyć się z plików audio.

Jeśli jakiś dany temat przychodzi Ci z trudem, przerwij. Zrób sobie przerwę lub ucz się czegoś innego! W ten sposób nie stracisz ochoty do dalszej nauki. Rozwiązywanie krzyżówek w nowym języku jest dobrą zabawą. Urozmaicenie przynoszą filmy w języku obcym. Z obcojęzycznych gazet uczysz się wiele o kraju i ludziach. W internecie jest wiele ćwiczeń, które są uzupełnieniem Twoich książek. Znajdź przyjaciół, którzy też mają radość z nauki języków. Nie ucz się nigdy nowych treści oddzielnie, ale zawsze w kontekście! Powtarzaj wszystko regularnie! W ten sposób Twój mózg dobrze utrwali sobie materiał. Kto ma dosyć teorii, powinien spakować walizki! Nigdzie nauka nie jest tak efektywna jak wśród rodzimych użytkowników języka. W podróży możesz prowadzić dziennik ze swoimi doświadczeniami. Najważniejsze jest jednak: nigdy się nie poddawaj!
Zgadnij, jaki to język!
W języku _______m mówi około 75 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Korei Północnej i Południowej. Ale również w Chinach i Japonii występują mniejszości _______e. Jest jeszcze kwestią sporną, do jakiej rodziny językowej należy _______. Podział Korei daje się zauważyć też w języku obu tych krajów. ****** Południowa przejmuje na przykład wiele słów z angielskiego. Mieszkańcy Korei Północnej tych słów często nie rozumieją.

Języki standardowe obu krajów dostosowane są do obecnych dialektów głównych miast. Inną cechą szczególną języka _______ego jest jego dokładność. Język wskazuje na przykład na to, jakie wzajemne stosunki mają mówcy. Występuje zatem wiele form grzecznościowych i wiele różnych pojęć do krewnych. W _______m używa się pisma literowego. Pojedyncze litery skaładane są jako sylaby w wyimaginowanych kwadratach. Szczególnie interesujące są spółgłoski, które przez swoją formę funkcjonują jak obrazki. Pokazują, w jakiej pozycji przy wymowie są usta, język, podniebienie i gardło.