Rozmówki

pl chcieć coś   »   hi कुछ चाहना

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

chcieć coś

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

[kuchh chaahana]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hindi Bawić się Więcej
Co chcecie? तु- लो- क्य---ा-ते-ह-? त-- ल-- क--- च---- ह-- त-म ल-ग क-य- च-ह-े ह-? ---------------------- तुम लोग क्या चाहते हो? 0
t-m---g -ya---a-ha---h-? t-- l-- k-- c------- h-- t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? क--ा -ुम-लो- फ-टब-ल----ना--ा--े --? क--- त-- ल-- फ----- ख---- च---- ह-- क-य- त-म ल-ग फ-ट-ॉ- ख-ल-ा च-ह-े ह-? ----------------------------------- क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 0
k-a --- l-g--h-tabo- --e--n- -haah-te ho? k-- t-- l-- p------- k------ c------- h-- k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? क-य---ु---ो- अपन--द-स-तों स---ि-ना --हत--हो? क--- त-- ल-- अ--- द------ स- म---- च---- ह-- क-य- त-म ल-ग अ-न- द-स-त-ं स- म-ल-ा च-ह-े ह-? -------------------------------------------- क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 0
k-- tum---- ap-ne -o-t-n -e-m-l-na---aaha-e --? k-- t-- l-- a---- d----- s- m----- c------- h-- k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
chcieć च-ह-ा च---- च-ह-ा ----- चाहना 0
c------a c------- c-a-h-n- -------- chaahana
Nie chcę się spóźnić. म-ं-दे- -- नही-------न------- /----ती हूँ म-- द-- स- न--- प------ च---- / च---- ह-- म-ं द-र स- न-ी- प-ु-च-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------- मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- --r -e-n---n pa-u--ha-------ha-------aa-atee ho-n m--- d-- s- n---- p--------- c------- / c-------- h--- m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Nie chcę tam iść. मै- व-ाँ--ह-- -ा-- च---ा-/--ा-ती--ूँ म-- व--- न--- ज--- च---- / च---- ह-- म-ं व-ा- न-ी- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 0
main--a-a-- n---n-jaana-chaahata /-c-a--a-e- ho-n m--- v----- n---- j---- c------- / c-------- h--- m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------- main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon
Chcę iść do domu. मै- -र -ा-ा ---त- ---ाह----ूँ म-- घ- ज--- च---- / च---- ह-- म-ं घ- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------- मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
main-g-ar j---a ---a-a---/-c-aa-atee ho-n m--- g--- j---- c------- / c-------- h--- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------- main ghar jaana chaahata / chaahatee hoon
Chcę zostać w domu. मै--घर-म-ं-र----चा--ा------ती--ूँ म-- घ- म-- र--- च---- / च---- ह-- म-ं घ- म-ं र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------- मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i- g-a--m-i- ra-ana -h-a-a-- /-c-a-h-t---h--n m--- g--- m--- r----- c------- / c-------- h--- m-i- g-a- m-i- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------------- main ghar mein rahana chaahata / chaahatee hoon
Chcę być sam / sama. म---अक-ल-----केली-रहन--चा-ता-/------ हूँ म-- अ---- / अ---- र--- च---- / च---- ह-- म-ं अ-े-ा / अ-े-ी र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 0
main ake-----ake-e- --ha-a c-aah-ta /-ch----te-----n m--- a---- / a----- r----- c------- / c-------- h--- m-i- a-e-a / a-e-e- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main akela / akelee rahana chaahata / chaahatee hoon
(Czy) Chcesz tutaj zostać? क--- तु- -ह---र--ा चा-ते - च------ो? क--- त-- य--- र--- च---- / च---- ह-- क-य- त-म य-ा- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 0
ky- t-- -ah--- --------h---at- - c-a----ee--o? k-- t-- y----- r----- c------- / c-------- h-- k-a t-m y-h-a- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? ---------------------------------------------- kya tum yahaan rahana chaahate / chaahatee ho?
(Czy) Chcesz tutaj jeść? क--ा-त-म य--ँ-खान--चा--- ------ी---? क--- त-- य--- ख--- च---- / च---- ह-- क-य- त-म य-ा- ख-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 0
kya-tum -------k-a-na --aa--t--/ ch-a--te- ho? k-- t-- y----- k----- c------- / c-------- h-- k-a t-m y-h-a- k-a-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? ---------------------------------------------- kya tum yahaan khaana chaahate / chaahatee ho?
(Czy) Chcesz tutaj spać? क्य- त-म-य-ाँ----ा-चा----/ ----ी ह-? क--- त-- य--- स--- च---- / च---- ह-- क-य- त-म य-ा- स-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 0
kya t-m ya--an----a --aah-t--- ch--h--ee-h-? k-- t-- y----- s--- c------- / c-------- h-- k-a t-m y-h-a- s-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------------------- kya tum yahaan sona chaahate / chaahatee ho?
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? क्----प -ल-ज-ना--ा-ते / -ाह-ी--ैं? क--- आ- क- ज--- च---- / च---- ह--- क-य- आ- क- ज-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ---------------------------------- क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 0
kya aap------a-na -----a------haa-ate- h-in? k-- a-- k-- j---- c------- / c-------- h---- k-a a-p k-l j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? -------------------------------------------- kya aap kal jaana chaahate / chaahatee hain?
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? क----आ--क- तक --न- ----े-/ च---ी-है-? क--- आ- क- त- र--- च---- / च---- ह--- क-य- आ- क- त- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 0
k-a ------- -ak rah-n--c--a--t- /-c---h---- h-in? k-- a-- k-- t-- r----- c------- / c-------- h---- k-a a-p k-l t-k r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ------------------------------------------------- kya aap kal tak rahana chaahate / chaahatee hain?
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? क-य---प कल-बिल--े-ा--ा----- ---ती --ं? क--- आ- क- ब-- द--- च---- / च---- ह--- क-य- आ- क- ब-ल द-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 0
kya -----al --l ------h--ha-e / ch----tee-h--n? k-- a-- k-- b-- d--- c------- / c-------- h---- k-a a-p k-l b-l d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap kal bil dena chaahate / chaahatee hain?
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? क--ा--ुम -ो- ----क--जाना --ह-े हो? क--- त-- ल-- ड----- ज--- च---- ह-- क-य- त-म ल-ग ड-स-क- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 0
k-- t-- log---s-- j-ana ----h-te-ho? k-- t-- l-- d---- j---- c------- h-- k-a t-m l-g d-s-o j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------ kya tum log disko jaana chaahate ho?
(Czy) Chcecie iść do kina? क-य----म---- सि-----जा-ा-चा-ते---? क--- त-- ल-- स----- ज--- च---- ह-- क-य- त-म ल-ग स-न-म- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 0
ky----m-----s----------- c--a--te ho? k-- t-- l-- s----- j---- c------- h-- k-a t-m l-g s-n-m- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------- kya tum log sinema jaana chaahate ho?
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? क-य- तुम --ग क--े--ान- -ाहते-हो? क--- त-- ल-- क--- ज--- च---- ह-- क-य- त-म ल-ग क-फ- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 0
ky---um --g kaiph- j-a-a cha-h--e-h-? k-- t-- l-- k----- j---- c------- h-- k-a t-m l-g k-i-h- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------- kya tum log kaiphe jaana chaahate ho?

Indonezja, kraj wielu języków

Republika Indonezji to jeden z największych krajów Ziemi. W tym państwie wyspiarskim żyje około 240 milionów ludzi. Ci ludzie przynależą do wielu różnych mniejszości narodowych. Ocenia się, że w Indonezji istnieje prawie 500 grup etnicznych. Grupy te mają różne kulturalne tradycje. Mówią też wieloma różnymi językami! W Indonezji używa się około 250 języków. Do tego dochodzi bardzo wiele dialektów. Języki indonezyjskie klasyfikowane są najczęściej według mniejszości narodowych. Istnieje na przykład język jawajski lub balijski. Ta duża liczebność językowa prowadzi oczywiście do problemów. Jest utrudnieniem dla wydajnej gospodarki i administracji. Dlatego też w Indonezji wprowadzono język narodowy. Od uzyskania niepodległości w 1945 r. językiem urzędowym jest Bahasa Indonesia. Jest nauczany we wszystkich szkołach obok języka ojczystego. Mimo to nie wszyscy mieszkańcy Indonezji mówią tym językiem. Tylko ok. 70% Indonezyjczyków włada Bahasa Indonesia. A "tylko" dla 20 milionów ludzi Bahasa Indonesia jest językiem ojczystym. Wiele regionalnych języków ma wciąż duże znaczenie. Dla miłośników języka indonezyjski jest szczególnie interesujący. Jego nauka ma bowiem wiele korzyści. Język ten jest stosunkowo łatwy. Reguły gramatyki można szybko opanować. Przy wymawianiu można kierować się sposobem pisania. Ortografia też nie jest trudna. Wiele indonezyjskich słów pochodzi z innych języków. Poza tym indonezyjski będzie wkrótce jednym z najważniejszych języków… To wystarczające powody, by zacząć się go uczyć, prawda?