português BR » macedónio   Perguntar o caminho


40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [четириесет]
40 [tschetirieset]

Прашања за патот
Praschaɲa sa patot

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [четириесет]
40 [tschetirieset]

Прашања за патот
Praschaɲa sa patot

Clique para ver o texto:   
português BRмакедонски
Desculpe! Из-------
I-------!
Você pode me ajudar? Мо---- л- д- м- п--------?
M------- l- d- m- p--------?
Onde há aqui um bom restaurante? Ка-- и-- о--- д---- р-------?
K--- i-- o--- d---- r-------?
   
Vire à esquerda na esquina. По----- л--- з-- а-----.
P------ l--- s-- a-----.
Depois siga em frente por um tempo. По--- о---- е--- д-- п---- н-----.
P---- o---- j---- d-- p---- n-----.
Depois vire à direita. По--- о---- с-- м---- н- д----.
P---- o---- s-- m---- n- d----.
   
Você pode também pegar o ônibus. Мо---- и--- т--- д- з----- и а------ .
M------- i--- t--- d- s----- i a------ .
Você pode também pegar o bonde. Мо---- и--- т--- д- з----- и т------.
M------- i--- t--- d- s----- i t------.
Você pode me seguir com o seu carro. Мо---- и--- т--- д- в----- и п----- м---.
M------- i--- t--- d- w----- i p----- m---.
   
Como chego ao estádio? Ка-- д- с------ д- ф---------- с------?
K--- d- s------ d- f---------- s------?
Atravesse a ponte! Пр------- г- м----- !
P-------- g- m----- !
Atravesse o túnel! Во---- н-- т------ !
W----- n-- t------ !
   
Siga até ao terceiro semáforo. Во---- д- т------ с------.
W----- d- t------ s------.
Depois entre na primeira rua à direita. По--- с------ н- п----- у---- д----.
P---- s------ n- p----- u----- d----.
Depois siga em frente no próximo cruzamento. По--- в----- п---- н----- п---- с------- р---------.
P---- w----- p---- n----- p---- s------- r----------.
   
Desculpe, como vou ao aeroporto? Из------- к--- д- с------ д- а---------?
I-------- k--- d- s------ d- a---------?
É melhor você pegar o metrô. На------ е д- з----- м----.
N------- j- d- s----- m----.
Vá até à ultima estação. Во---- с- е--------- д- п--------- с------.
W----- s- j---------- d- p--------- s-------.
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais.

Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.