И ------ ма--н--.
И д__ с_ м_______
И д-е с- м-ј-н-з-
-----------------
И две со мајонез. 0 I----e-so m-ј-n-ez.I d___ s_ m________I d-y- s- m-ј-n-e-.-------------------I dvye so maјonyez.
С--ате--и-да -а-ет- и------к--- -л---кр-м-д?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-?
--------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0 S-----e -i--- јa-y--ye-ist-----a i -l-- k-o-id-?S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i m___ k_____ ?S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i m-a- k-o-i- ?------------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
С----е ---д--ја--т-----о -ака и-к--ел- --лка?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а-
---------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0 S---tye li d-----y-t----s-o---k- ---isy-l----e-ka?S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i k______ z______S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i k-s-e-a z-e-k-?--------------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você também gosta de chucrute?
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Са---- -- -а-јадете ис-о -а-а - л--а?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-?
-------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0 S--a-y- ---d- јa---t-- --t---a-- i ---kja?S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i l______S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i l-e-j-?------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
Ј-деш -и---то т--- -- -а--в-лство---м--кови?
Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и-
--------------------------------------------
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0 Јa-yesh--i-i-to-t--a--o-zad-v-ls-vo i mor--vi?Ј______ l_ i___ t___ s_ z__________ i m_______Ј-d-e-h l- i-t- t-k- s- z-d-v-l-t-o i m-r-o-i-----------------------------------------------Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
Јаде---- -с--------ра-о и-б-околи?
Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и-
----------------------------------
Јадеш ли исто така радо и броколи? 0 Јa-y-sh li--st- ta-a--ad- - br-koli?Ј______ l_ i___ t___ r___ i b_______Ј-d-e-h l- i-t- t-k- r-d- i b-o-o-i-------------------------------------Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
О--жава--ли-д------ш исто ---а ----пе---?
О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______
О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и-
-----------------------------------------
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0 Obo----sh--- -- ј-d-esh --to -aka-i p-p-er-i?O________ l_ d_ ј______ i___ t___ i p________O-o-a-a-h l- d- ј-d-e-h i-t- t-k- i p-p-e-k-?---------------------------------------------Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais.
Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva.
Ela determina o significado das palavras ou das sílabas.
Assim, o tom está firmemente ligado à palavra.
A maior parte das línguas faladas na Ásia é de línguas tonais.
O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo.
Também na África existem várias línguas tonais.
Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais.
De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais.
Como acontece com o sueco e o sérvio.
O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão.
Em chinês, há quatro tons diferentes.
A sílaba
ma
pode ter quatro significados.
Podem ser
mãe
,
maconha
,
cavalo
e
praguejar
.
É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição.
Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este fato.
O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos.
Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro.
O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000.
No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente.
Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior.
Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto.
Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente.
Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo.
A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical.
Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais.
Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão.
Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!