Tivemos de regar as flores.
Ни- --р-вме--- -и---лева-- ц----њ---.
Н-- м------ д- г- п------- ц---------
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Ni----ora--y- -a---i-polyeva-y--t--ye--i-a-a.
N--- m------- d- g-- p--------- t------------
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Tivemos de regar as flores.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Tivemos de arrumar o apartamento.
Ни- м--а-м- -а -о ра-ч-ст-ме с-ан--.
Н-- м------ д- г- р--------- с------
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Ni-- -ora-my- ---g-o --s-h-stim-- ---not.
N--- m------- d- g-- r----------- s------
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tivemos de arrumar o apartamento.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tivemos de lavar a louça.
Ние --рав-е д- ги -з---м- --------.
Н-- м------ д- г- и------ с--------
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-y- --rav-y--d---u- ---iyemye--ad--ity-.
N--- m------- d- g-- i-------- s---------
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Tivemos de lavar a louça.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Vocês tiveram de pagar a conta?
Мо---те-л- да-ја ----и-е см--к-та?
М------ л- д- ј- п------ с--------
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mor-vty- li -- -- --a-it-e ---e-----?
M------- l- d- ј- p------- s---------
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vocês tiveram de pagar a conta?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
Мо-а----л---а -л-ти-е в--з?
М------ л- д- п------ в----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M-r--tye -- -a pl-t--ye --y--?
M------- l- d- p------- v-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
Морав----и--- п--т-те ----а?
М------ л- д- п------ к-----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-r-vty- -- d-----titye -azna?
M------- l- d- p------- k-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Quem é que teve que se despedir?
К-- -ор-ш-----се -о-д-а--?
К-- м----- д- с- п--------
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-ј--ora--ye-d- sye-pozd-av-?
K-- m------- d- s-- p--------
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Quem é que teve que se despedir?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
К-ј---ра-е -а-си -----ан- д-м-?
К-- м----- д- с- о-- р--- д----
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-- m-----ye-da ---od- ran- -oma?
K-- m------- d- s- o-- r--- d----
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Quem é que teve que pegar o trem?
К----ор--е -а -о--еме в-зо-?
К-- м----- д- г- з--- в-----
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Koј---ra--ye--a -u-----mye -o-ot?
K-- m------- d- g-- z----- v-----
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Quem é que teve que pegar o trem?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nós não queríamos ficar muito tempo.
Ни--не-сакавм--д--ос--неме -о-г-.
Н-- н- с------ д- о------- д-----
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niy----e-sak--my- d-------y-m-- d----o.
N--- n-- s------- d- o--------- d------
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nós não queríamos beber nada.
Н-- -----к-в-е--а------ н----.
Н-- н- с------ д- п---- н-----
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-ye-----sa-a---e ---p-yemye n--ht-.
N--- n-- s------- d- p------ n------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nós não queríamos beber nada.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nós não queríamos incomodar.
Ни- н- -акавме--- -р---м-.
Н-- н- с------ д- п-------
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-y- n---s--a--y- --------hi-ye.
N--- n-- s------- d- p----------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nós não queríamos incomodar.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Eu queria telefonar agora mesmo.
Ј-с -т-ту------ав-д--тел-фо-и---.
Ј-- ш------ с---- д- т-----------
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa- s-t-t-oko--sa-av -a--ye--e-o-i-am.
Ј-- s--------- s---- d- t-------------
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Eu queria telefonar agora mesmo.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Eu queria chamar um táxi.
Ја----кав-да --ра--- е--- -а--и.
Ј-- с---- д- н------ е--- т-----
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s--a----da -a-a-ha--y-d-o----si.
Ј-- s---- d- n------- y---- t-----
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Eu queria chamar um táxi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Eu queria ir para casa.
Ј-с и-е-о---кав д- п-ту----дом-.
Ј-- и---- с---- д- п------ д----
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa--i------s-kav-d- p-t-ov-m--o--.
Ј-- i----- s---- d- p------- d----
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Eu queria ir para casa.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
Ја-------в--д-ка сакаш---а -----в--а--твоја-- -е--.
Ј-- м------ д--- с----- д- ј- п------ т------ ж----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s ----ye-- -yeka----a---- d------o-i-a-- -----t----e--.
Ј-- m------- d---- s------- d- ј- p------- t------ ʐ-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
Ја- ----е-,--е-------ше-д- по--к---инф--м--ии.
Ј-- м------ д--- с----- д- п------ и----------
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јa--mi-l--v---y-k- sa------ d- po-i-ash--n---matz-i.
Ј-- m------- d---- s------- d- p------- i-----------
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
Ј-с -исле-- --к- ----ш---а --р-ча---иц-.
Ј-- м------ д--- с----- д- н------ п----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-s ---l--v,-dye-a s-ka---- da--------s----t-a.
Ј-- m------- d---- s------- d- n-------- p-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.