Guia de conversação

pt Família   »   ur ‫خاندان‬

2 [dois]

Família

Família

‫2 [دو]‬

doo

‫خاندان‬

[khandaan]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Urdu Tocar mais
o avô ‫-اد-‬ ‫دادا‬ ‫-ا-ا- ------ ‫دادا‬ 0
d-da dada d-d- ---- dada
a avó ‫--د-‬ ‫دادی‬ ‫-ا-ی- ------ ‫دادی‬ 0
da-i dadi d-d- ---- dadi
ele e ela ‫وہ (---ر)-او--وہ-----ث)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
woh-aur---h woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
o pai ‫ب--‬ ‫باپ‬ ‫-ا-‬ ----- ‫باپ‬ 0
b-ap baap b-a- ---- baap
a mãe ‫---‬ ‫ماں‬ ‫-ا-‬ ----- ‫ماں‬ 0
m-an maan m-a- ---- maan
ele e ela ‫-ہ-(مذ-ر- ----وہ -----)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-h a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
o filho ‫--ٹا‬ ‫بیٹا‬ ‫-ی-ا- ------ ‫بیٹا‬ 0
beta beta b-t- ---- beta
a filha ‫ب-ٹی‬ ‫بیٹی‬ ‫-ی-ی- ------ ‫بیٹی‬ 0
b--i beti b-t- ---- beti
ele e ela ‫-ہ (م---) --- -ہ (----)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
wo---ur --h woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
o irmão ‫ب---ی‬ ‫بھائی‬ ‫-ھ-ئ-‬ ------- ‫بھائی‬ 0
b-ay bhay b-a- ---- bhay
a irmã ‫-ہن‬ ‫بہن‬ ‫-ہ-‬ ----- ‫بہن‬ 0
b---n behan b-h-n ----- behan
ele e ela ‫و---م-ک-) ا-- -- --ؤ-ث)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
wo----r woh woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
o tio ‫چ--‬ ‫چچا‬ ‫-چ-‬ ----- ‫چچا‬ 0
c-acha chacha c-a-h- ------ chacha
a tia ‫---‬ ‫چچی‬ ‫-چ-‬ ----- ‫چچی‬ 0
c-ac-i chachi c-a-h- ------ chachi
ele e ela ‫وہ (------ا---وہ--مؤنث-‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
woh-----w-h woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
Nós somos uma família. ‫-م---- خ-ن-ان ہیں-‬ ‫ہم ایک خاندان ہیں-‬ ‫-م ا-ک خ-ن-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫ہم ایک خاندان ہیں-‬ 0
h-- -i---han-----h--- hum aik khandaan hin- h-m a-k k-a-d-a- h-n- --------------------- hum aik khandaan hin-
A família não é pequena. ‫---د---چ-و-ا نہیں -ے-‬ ‫خاندان چھوٹا نہیں ہے-‬ ‫-ا-د-ن چ-و-ا ن-ی- ہ--- ----------------------- ‫خاندان چھوٹا نہیں ہے-‬ 0
ye- k-a-da----h-ot- --hi-hai - yeh khandaan chhota nahi hai - y-h k-a-d-a- c-h-t- n-h- h-i - ------------------------------ yeh khandaan chhota nahi hai -
A família é grande. ‫خ--دا- --- ہے-‬ ‫خاندان بڑا ہے-‬ ‫-ا-د-ن ب-ا ہ--- ---------------- ‫خاندان بڑا ہے-‬ 0
y-- -h---aan----- -a--- yeh khandaan bara hai - y-h k-a-d-a- b-r- h-i - ----------------------- yeh khandaan bara hai -

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...