Guia de conversação

pt No hotel – chegada   »   id Di Hotel – Kedatangan

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

No hotel – chegada

27 [dua puluh tujuh]

Di Hotel – Kedatangan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
(Você) tem um quarto livre? A-aka- An-- --mi--k- ------k--on-? A----- A--- m------- k---- k------ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-m-r k-s-n-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki kamar kosong? 0
Eu reservei um quarto. Sa-a -udah m---k---- -ese--as--u-tuk s--u-kam-r. S--- s---- m-------- r-------- u---- s--- k----- S-y- s-d-h m-l-k-k-n r-s-r-a-i u-t-k s-t- k-m-r- ------------------------------------------------ Saya sudah melakukan reservasi untuk satu kamar. 0
O meu nome é Müller. Nama s--a -ül-e-. N--- s--- M------ N-m- s-y- M-l-e-. ----------------- Nama saya Müller. 0
Eu preciso de um quarto simples. S-ya---tuh ---a----t-k ---u o-an-. S--- b---- k---- u---- s--- o----- S-y- b-t-h k-m-r u-t-k s-t- o-a-g- ---------------------------------- Saya butuh kamar untuk satu orang. 0
Eu preciso de um quarto duplo. S--a ------k-mar ---u- d-a ---ng. S--- b---- k---- u---- d-- o----- S-y- b-t-h k-m-r u-t-k d-a o-a-g- --------------------------------- Saya butuh kamar untuk dua orang. 0
Quanto é que custa o quarto por noite? B---pa-----a --m---p-- m-la-? B----- h---- k---- p-- m----- B-r-p- h-r-a k-m-r p-r m-l-m- ----------------------------- Berapa harga kamar per malam? 0
Gostaria de um quarto com casa de banho . S-y- -ng-n -a-ar -en-a-----ar m---i. S--- i---- k---- d----- k---- m----- S-y- i-g-n k-m-r d-n-a- k-m-r m-n-i- ------------------------------------ Saya ingin kamar dengan kamar mandi. 0
Gostaria de um quarto com chuveiro. Sa-a i---- --mar----ga---a-c-ran ---. S--- i---- k---- d----- p------- a--- S-y- i-g-n k-m-r d-n-a- p-n-u-a- a-r- ------------------------------------- Saya ingin kamar dengan pancuran air. 0
Posso ver o quarto? B---k-h-s-y- m-l-h-- --m--nya? B------ s--- m------ k-------- B-s-k-h s-y- m-l-h-t k-m-r-y-? ------------------------------ Bisakah saya melihat kamarnya? 0
Há alguma garagem aqui? Apa-a- -d- -a--s- d--sini? A----- a-- g----- d- s---- A-a-a- a-a g-r-s- d- s-n-? -------------------------- Apakah ada garasi di sini? 0
Há algum cofre aqui? Apa-ah a---ko-a----p-s----- si-i? A----- a-- k---- d------ d- s---- A-a-a- a-a k-t-k d-p-s-t d- s-n-? --------------------------------- Apakah ada kotak deposit di sini? 0
Há algum fax aqui? Apak-h ada--e--- fa-s--i s-ni? A----- a-- m---- f--- d- s---- A-a-a- a-a m-s-n f-k- d- s-n-? ------------------------------ Apakah ada mesin faks di sini? 0
Está bem, eu fico com o quarto. B--k--h,--------b-l k-m-r -t-. B------- s--- a---- k---- i--- B-i-l-h- s-y- a-b-l k-m-r i-u- ------------------------------ Baiklah, saya ambil kamar itu. 0
Aqui estão as chaves. Ini-k--c---a. I-- k-------- I-i k-n-i-y-. ------------- Ini kuncinya. 0
Aqui está a minha bagagem. I-- ko--r s-y-. I-- k---- s---- I-i k-p-r s-y-. --------------- Ini koper saya. 0
A que horas é o pequeno-almoço? Ja- -er-p- wakt- u-tuk sara-a-? J-- b----- w---- u---- s------- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k s-r-p-n- ------------------------------- Jam berapa waktu untuk sarapan? 0
A que horas é o almoço? Jam-b---p- ---tu ----- --ka- siang? J-- b----- w---- u---- m---- s----- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k m-k-n s-a-g- ----------------------------------- Jam berapa waktu untuk makan siang? 0
A que horas é o jantar? J----era-a -aktu-u--u- ----n-ma-a-? J-- b----- w---- u---- m---- m----- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k m-k-n m-l-m- ----------------------------------- Jam berapa waktu untuk makan malam? 0

As pausas são importantes para o sucesso da aprendizagem.

Quem quiser aprender com sucesso, deve fazer pausas com frequência! Este é o resultado dos mais recentes estudos científicos. Os investigadores estudaram as várias fases da aprendizagem. Várias situações de aprendizagem foram alvo de simulação. A melhor maneira de assimilarmos as informações é fazendo-o em pequenas unidades didáticas. Isto significa que não devemos aprender muito de uma só vez. Entre cada unidade didática devemos fazer sempre pausas. O sucesso da nossa aprendizagem depende também de outros processos de natureza bioquímica. Estes processos têm lugar no nosso cérebro. E condicionam o nosso ritmo de aprendizagem. Quando aprendemos algo novo, o nosso cérebro liberta determinadas substâncias. Estas substâncias influenciam a atividade das nossas células do cérebro. Existem, particularmente, duas enzimas que desempenham neste processo um papel importante. Elas são libertadas quando aprendemos novos conteúdos. No entanto, o cérebro não as liberta em conjunto. A sua ação desenrola-se com um intervalo de tempo entre si. Todavia, aprendemos melhor quando as duas enzimas são libertadas ao mesmo tempo. E este sucesso aumenta significativamente quando fazemos pausas mais vezes. É, pois, recomendável que a duração entre as várias fases da aprendizagem possa variar. A duração das pausas deve ser igualmente diferente. No início, o ideal seria fazer duas pausas de dez minutos. Seguida de outra uma pausa de cinco minutos. Em seguida, uma pausa de 30 minutos. Durante as pausas, o nosso cérebro assimila bem os novos conteúdos. Durante as pausas, devíamos deixar o local de trabalho. Também é bom mover-se durante as pausas. Dê, pois, um passeio nos intervalos do seu estudo! E não tenha remorsos - afinal você continua a aprender!