Guia de conversação

px querer qualquer coisa   »   ta ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [setenta e um]

querer qualquer coisa

querer qualquer coisa

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

71 [Eḻupattu oṉṟu]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

[ētēṉum virumputal]

Português (BR) Tâmil Tocar mais
O que vocês querem fazer? உங---- எ------------ எ--- ச---- வ-------? உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? 0
u---- e--------- e--- c---- v-----? uṅ--- e--------- e--- c---- v-----? uṅkaḷ ellōrukkum eṉṉa ceyya vēṇṭum? u-k-ḷ e-l-r-k-u- e-ṉ- c-y-a v-ṇ-u-? ----------------------------------?
Vocês querem jogar bola? உங---- எ------------ க-------- வ------ வ-------? உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? 0
U---- e--------- k------- v-------- v------? Uṅ--- e--------- k------- v-------- v------? Uṅkaḷ ellōrukkum kālpantu viḷaiyāṭa vēṇṭumā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-ṇ-u-ā? -------------------------------------------?
Vocês querem visitar amigos? உங---- எ------------ ந-------- ப-------- ப-- வ-------? உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? 0
U---- e--------- n---------- p------ p--- v------? Uṅ--- e--------- n---------- p------ p--- v------? Uṅkaḷ ellōrukkum naṇparkaḷai pārkkap pōka vēṇṭumā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- n-ṇ-a-k-ḷ-i p-r-k-p p-k- v-ṇ-u-ā? -------------------------------------------------?
querer / desejar வி------் விருப்பம் 0
V------- Vi-----m Viruppam V-r-p-a- --------
Eu não quero chegar tarde. என------ த------ வ------- வ------------. எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. 0
e------ t--------- v-------- v------------. eṉ----- t--------- v-------- v------------. eṉakkut tāmatamāka varuvatil viruppamillai. e-a-k-t t-m-t-m-k- v-r-v-t-l v-r-p-a-i-l-i. ------------------------------------------.
Eu não quero ir. என---- அ---- ப-- வ------------. எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. 0
E----- a--- p--- v------------. Eṉ---- a--- p--- v------------. Eṉakku aṅku pōka viruppamillai. E-a-k- a-k- p-k- v-r-p-a-i-l-i. ------------------------------.
Eu quero ir para casa. என---- வ----------- ச---- வ-------. எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். 0
E----- v-------- c---- v-----. Eṉ---- v-------- c---- v-----. Eṉakku vīṭṭiṟkuc cella vēṇṭum. E-a-k- v-ṭ-i-k-c c-l-a v-ṇ-u-. -----------------------------.
Eu quero ficar em casa. என---- வ------- த--- வ--------. எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். 0
E----- v----- t---- v-------. Eṉ---- v----- t---- v-------. Eṉakku vīṭṭil taṅka viruppam. E-a-k- v-ṭ-i- t-ṅ-a v-r-p-a-. ----------------------------.
Eu quero estar sozinho / sozinha. என---- த----- இ----- வ--------. எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். 0
E----- t------- i----- v-------. Eṉ---- t------- i----- v-------. Eṉakku taṉiyāka irukka viruppam. E-a-k- t-ṉ-y-k- i-u-k- v-r-p-a-. -------------------------------.
Você quer ficar aqui? உன---- இ---- இ----- வ--------? உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? 0
U----- i--- i----- v--------? Uṉ---- i--- i----- v--------? Uṉakku iṅku irukka viruppamā? U-a-k- i-k- i-u-k- v-r-p-a-ā? ----------------------------?
Você quer comer aqui? உன---- இ---- ச------ வ--------? உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? 0
U----- i--- c------ v--------? Uṉ---- i--- c------ v--------? Uṉakku iṅku cāppiṭa viruppamā? U-a-k- i-k- c-p-i-a v-r-p-a-ā? -----------------------------?
Você quer dormir aqui? உன---- இ---- த---- வ--------? உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? 0
U----- i--- t---- v--------? Uṉ---- i--- t---- v--------? Uṉakku iṅku tūṅka viruppamā? U-a-k- i-k- t-ṅ-a v-r-p-a-ā? ---------------------------?
Você quer partir amanhã? உங-------- ந----- க----- வ-------? உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? 0
U-------- n------ k------ v------? Uṅ------- n------ k------ v------? Uṅkaḷukku nāḷaiyē kiḷampa vēṇṭumā? U-k-ḷ-k-u n-ḷ-i-ē k-ḷ-m-a v-ṇ-u-ā? ---------------------------------?
Você quer ficar até amanhã? உங-------- ந--- வ-- இ----- வ--------? உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? 0
U-------- n---- v---- i----- v--------? Uṅ------- n---- v---- i----- v--------? Uṅkaḷukku nāḷai varai irukka viruppamā? U-k-ḷ-k-u n-ḷ-i v-r-i i-u-k- v-r-p-a-ā? --------------------------------------?
Você quer pagar a conta só amanhã? நீ----- ந------- க------ க--- வ----------------? நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? 0
N----- n------- k------- k---- v---------------? Nī---- n------- k------- k---- v---------------? Nīṅkaḷ nāḷaitāṉ kaṭṭaṇam kaṭṭa virumpukiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- n-ḷ-i-ā- k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-r-m-u-i-ī-k-ḷ-? -----------------------------------------------?
Vocês querem ir à discoteca? உங---- எ------------ ட----- ச---- வ--------? உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? 0
U---- e--------- ṭ---- c---- v--------? Uṅ--- e--------- ṭ---- c---- v--------? Uṅkaḷ ellōrukkum ṭiskō cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- ṭ-s-ō c-l-a v-r-p-a-ā? --------------------------------------?
Vocês querem ir ao cinema? உங---- எ------------ ச----- ச---- வ--------? உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? 0
U---- e--------- c----- c---- v--------? Uṅ--- e--------- c----- c---- v--------? Uṅkaḷ ellōrukkum ciṉimā cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- c-ṉ-m- c-l-a v-r-p-a-ā? ---------------------------------------?
Vocês querem ir ao café? உங---- எ------------ ச--------------- ச---- வ--------? உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? 0
U---- e--------- c------------- c---- v--------? Uṅ--- e--------- c------------- c---- v--------? Uṅkaḷ ellōrukkum ciṟṟuṇṭiccālai cella viruppamā? U-k-ḷ e-l-r-k-u- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-a v-r-p-a-ā? -----------------------------------------------?

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e administração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua nacional. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste fato, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de ‘apenas’ 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não são motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?