Guia de conversação

px querer qualquer coisa   »   ad Зыгорэм фэен

71 [setenta e um]

querer qualquer coisa

querer qualquer coisa

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

71 [tIokIishhrje pshIykIuzyrje]

Зыгорэм фэен

[Zygorjem fjeen]

Português (BR) Adigue Tocar mais
O que vocês querem fazer? Сы- ш--------? Сыд шъузыфаер? 0
S-- s--------? Sy- s--------? Syd shuzyfaer? S-d s-u-y-a-r? -------------?
Vocês querem jogar bola? Фу---- ш--------- ш-----? Футбол шъуешIэнэу шъуфая? 0
F----- s------------ s------? Fu---- s------------ s------? Futbol shueshIjenjeu shufaja? F-t-o- s-u-s-I-e-j-u s-u-a-a? ----------------------------?
Vocês querem visitar amigos? Шъ-------------- з--------------- ш----------? Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? 0
S----------------- z---------------- s----------? Sh---------------- z---------------- s----------? Shuinybdzhjeguhjer zjezhugjeljeguhje shushIoigua? S-u-n-b-z-j-g-h-e- z-e-h-g-e-j-g-h-e s-u-h-o-g-a? ------------------------------------------------?
querer / desejar фэ-- / ш------н фэен / шIоигъон 0
f---- / s------- fj--- / s------n fjeen / shIoigon f-e-n / s-I-i-o- ------/---------
Eu não quero chegar tarde. КI---- с---------- с--------. КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. 0
K------ s---------'y s--------. KI----- s----------- s--------. KIasjeu sykjekIozh'y sshIoigop. K-a-j-u s-k-e-I-z-'y s-h-o-g-p. ------------------'-----------.
Eu não quero ir. Ащ с------- с-----. Ащ сыкIонэу сыфаеп. 0
A--- s-------- s-----. As-- s-------- s-----. Ashh sykIonjeu syfaep. A-h- s-k-o-j-u s-f-e-. ---------------------.
Eu quero ir para casa. Ун-- с------- с-------. Унэм сыкIожьы сшIоигъу. 0
U---- s------'y s-------. Un--- s-------- s-------. Unjem sykIozh'y sshIoigu. U-j-m s-k-o-h'y s-h-o-g-. -------------'----------.
Eu quero ficar em casa. Ун-- с------ с-------. Унэм сыкъинэ сшIоигъу. 0
U---- s------ s-------. Un--- s------ s-------. Unjem sykinje sshIoigu. U-j-m s-k-n-e s-h-o-g-. ----------------------.
Eu quero estar sozinho / sozinha. Си------ с------ с-------. Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. 0
S------ s------ s-------. Si----- s------ s-------. Sizakou sykanje sshIoigu. S-z-k-u s-k-n-e s-h-o-g-. ------------------------.
Você quer ficar aqui? Мы- у----- п--------? Мыщ укъанэ пшIоигъуа? 0
M---- u----- p--------? My--- u----- p--------? Myshh ukanje pshIoigua? M-s-h u-a-j- p-h-o-g-a? ----------------------?
Você quer comer aqui? Мы- у----- п--------? Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? 0
M---- u--------- p--------? My--- u--------- p--------? Myshh ushhyshhje pshIoigua? M-s-h u-h-y-h-j- p-h-o-g-a? --------------------------?
Você quer dormir aqui? Мы- у------ п--------? Мыщ ущычъые пшIоигъуа? 0
M---- u-------- p--------? My--- u-------- p--------? Myshh ushhychye pshIoigua? M-s-h u-h-y-h-e p-h-o-g-a? -------------------------?
Você quer partir amanhã? Не-- ш--------- ш----------? Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? 0
N----- s-----'j---'y s----------? Ne---- s------------ s----------? Neushh shuezh'jezh'y shushIoigua? N-u-h- s-u-z-'j-z-'y s-u-h-o-g-a? -------------'----'-------------?
Você quer ficar até amanhã? Не-- н--- ш------- ш----------? Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? 0
N----- n----- s------- s----------? Ne---- n----- s------- s----------? Neushh njesje shukanje shushIoigua? N-u-h- n-e-j- s-u-a-j- s-u-h-o-g-a? ----------------------------------?
Você quer pagar a conta só amanhã? Сч---- н--- к------- п--------? Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? 0
S------- n----- k-------- p--------? Sc------ n----- k-------- p--------? Schjotyr neushh kjeptymje pshIoigua? S-h-o-y- n-u-h- k-e-t-m-e p-h-o-g-a? -----------------------------------?
Vocês querem ir à discoteca? Ди-------- ш-------- ш-----? Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? 0
D---------- s--------- s------? Di--------- s--------- s------? Diskotekjem shukIonjeu shufaja? D-s-o-e-j-m s-u-I-n-e- s-u-a-a? ------------------------------?
Vocês querem ir ao cinema? Ки--- ш-------- ш-----? Кином шъукIонэу шъуфая? 0
K---- s--------- s------? Ki--- s--------- s------? Kinom shukIonjeu shufaja? K-n-m s-u-I-n-e- s-u-a-a? ------------------------?
Vocês querem ir ao café? Ка--- ш-------- ш-----? Кафем шъукIонэу шъуфая? 0
K---- s--------- s------? Ka--- s--------- s------? Kafem shukIonjeu shufaja? K-f-m s-u-I-n-e- s-u-a-a? ------------------------?

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e administração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua nacional. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste fato, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de ‘apenas’ 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não são motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?