Guia de conversação

px querer qualquer coisa   »   hu valamit akarni

71 [setenta e um]

querer qualquer coisa

querer qualquer coisa

71 [hetvenegy]

valamit akarni

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
O que vocês querem fazer? Mit --a--ok? Mit akartok? M-t a-a-t-k- ------------ Mit akartok? 0
Vocês querem jogar bola? Aka-tok -u--a-l-zn-? Akartok futballozni? A-a-t-k f-t-a-l-z-i- -------------------- Akartok futballozni? 0
Vocês querem visitar amigos? A--r--k---r-t-kat-l-to-a-n-? Akartok barátokat látogatni? A-a-t-k b-r-t-k-t l-t-g-t-i- ---------------------------- Akartok barátokat látogatni? 0
querer / desejar a-ar-i akarni a-a-n- ------ akarni 0
Eu não quero chegar tarde. Ne-------k --s-- jönni. Nem akarok későn jönni. N-m a-a-o- k-s-n j-n-i- ----------------------- Nem akarok későn jönni. 0
Eu não quero ir. N-- akar-k od--en-i. Nem akarok odamenni. N-m a-a-o- o-a-e-n-. -------------------- Nem akarok odamenni. 0
Eu quero ir para casa. Ha-a-akarok m-n--. Haza akarok menni. H-z- a-a-o- m-n-i- ------------------ Haza akarok menni. 0
Eu quero ficar em casa. Ott----a---o-----a---. Otthon akarok maradni. O-t-o- a-a-o- m-r-d-i- ---------------------- Otthon akarok maradni. 0
Eu quero estar sozinho / sozinha. E--e-ül -kar---lenn-. Egyedül akarok lenni. E-y-d-l a-a-o- l-n-i- --------------------- Egyedül akarok lenni. 0
Você quer ficar aqui? It- aka-s--m-radni? Itt akarsz maradni? I-t a-a-s- m-r-d-i- ------------------- Itt akarsz maradni? 0
Você quer comer aqui? I-t ak--sz e---? Itt akarsz enni? I-t a-a-s- e-n-? ---------------- Itt akarsz enni? 0
Você quer dormir aqui? I-- ak--s---lu--i? Itt akarsz aludni? I-t a-a-s- a-u-n-? ------------------ Itt akarsz aludni? 0
Você quer partir amanhã? H-l--p -l-akar --d----? Holnap el akar indulni? H-l-a- e- a-a- i-d-l-i- ----------------------- Holnap el akar indulni? 0
Você quer ficar até amanhã? Ak-- -ol-apig ---a-n-? Akar holnapig maradni? A-a- h-l-a-i- m-r-d-i- ---------------------- Akar holnapig maradni? 0
Você quer pagar a conta só amanhã? Holna-------a-- --á-----ki-i-----? Holnap akarja a számlát kifizetni? H-l-a- a-a-j- a s-á-l-t k-f-z-t-i- ---------------------------------- Holnap akarja a számlát kifizetni? 0
Vocês querem ir à discoteca? Ak----k---sz---- men--? Akartok diszkóba menni? A-a-t-k d-s-k-b- m-n-i- ----------------------- Akartok diszkóba menni? 0
Vocês querem ir ao cinema? Akartok ----b- me--i? Akartok moziba menni? A-a-t-k m-z-b- m-n-i- --------------------- Akartok moziba menni? 0
Vocês querem ir ao café? A---t---a káv-há-b- m-nni? Akartok a kávéházba menni? A-a-t-k a k-v-h-z-a m-n-i- -------------------------- Akartok a kávéházba menni? 0

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e administração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua nacional. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste fato, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de ‘apenas’ 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não são motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?