Dicționar de expresii

ro În oraş   »   ha In the city

25 [douăzeci şi cinci]

În oraş

În oraş

25 [ashirin da biyar]

In the city

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Vreau să merg la gară. I-- so-i- -e ------ j-r-i- k---. Ina so in je tashar jirgin kasa. I-a s- i- j- t-s-a- j-r-i- k-s-. -------------------------------- Ina so in je tashar jirgin kasa. 0
Vreau să merg la aeroport. Ina ---in -e---lin -i--in --m-. Ina so in je filin jirgin sama. I-a s- i- j- f-l-n j-r-i- s-m-. ------------------------------- Ina so in je filin jirgin sama. 0
Vreau să merg în centrul oraşului. Ina ---in -- ---k-yar--a--. Ina so in je tsakiyar gari. I-a s- i- j- t-a-i-a- g-r-. --------------------------- Ina so in je tsakiyar gari. 0
Cum ajung la gară? T---aya---n--s- t--ha-------n k--a? Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa? T- y-y- z-n i-a t-s-a- j-r-i- k-s-? ----------------------------------- Ta yaya zan isa tashar jirgin kasa? 0
Cum ajung la aeroport? T- y-y----n --- -il---j-rg-n-sa-a? Ta yaya zan isa filin jirgin sama? T- y-y- z-n i-a f-l-n j-r-i- s-m-? ---------------------------------- Ta yaya zan isa filin jirgin sama? 0
Cum ajung în centrul oraşului? T- --y- z-n---a -----y-r b-r--? Ta yaya zan isa tsakiyar birni? T- y-y- z-n i-a t-a-i-a- b-r-i- ------------------------------- Ta yaya zan isa tsakiyar birni? 0
Am nevoie de un taxi. In- --k-----t-si Ina bukatan tasi I-a b-k-t-n t-s- ---------------- Ina bukatan tasi 0
Am nevoie de o hartă. I-- -ukat---ta--i-ar-----i Ina bukatan taswirar birni I-a b-k-t-n t-s-i-a- b-r-i -------------------------- Ina bukatan taswirar birni 0
Am nevoie de un hotel. in- ----------al ina bukatan otal i-a b-k-t-n o-a- ---------------- ina bukatan otal 0
Vreau să închiriez o maşină. I---so-in ---h-y-- mo-a Ina so in yi hayan mota I-a s- i- y- h-y-n m-t- ----------------------- Ina so in yi hayan mota 0
Aici este cartea mea de credit. Ga-kat-n -----it d---. Ga katin kiredit dina. G- k-t-n k-r-d-t d-n-. ---------------------- Ga katin kiredit dina. 0
Aici este permisul meu auto. Ga -a-i-in--uƙi-n-. Ga lasisin tuƙi na. G- l-s-s-n t-ƙ- n-. ------------------- Ga lasisin tuƙi na. 0
Ce este de văzut în oraş? Me---- g--i-a-c-k-n bi-n-? Me ake gani a cikin birni? M- a-e g-n- a c-k-n b-r-i- -------------------------- Me ake gani a cikin birni? 0
Mergeţi în centrul istoric. Ku ---i --o-o- -ari-. Ku tafi tsohon garin. K- t-f- t-o-o- g-r-n- --------------------- Ku tafi tsohon garin. 0
Faceţi un tur al oraşului. Y- ----ad----i-ni. Yi rangadin birni. Y- r-n-a-i- b-r-i- ------------------ Yi rangadin birni. 0
Mergeţi în port. Je-z--- -a--ar-j-ra--n ru--. Je zuwa tashar jiragen ruwa. J- z-w- t-s-a- j-r-g-n r-w-. ---------------------------- Je zuwa tashar jiragen ruwa. 0
Faceţi un tur al portului. Y- y-w-n s---a-aw- ------ha- ---a-e--ru-a. Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa. Y- y-w-n s-a-a-a-a n- t-s-a- j-r-g-n r-w-. ------------------------------------------ Yi yawon shakatawa na tashar jiragen ruwa. 0
Ce obiective turistice mai există? W-dan-e---u---an ---- -e--kw-i? Wadanne abubuwan gani ne akwai? W-d-n-e a-u-u-a- g-n- n- a-w-i- ------------------------------- Wadanne abubuwan gani ne akwai? 0

Limbile slave

Există 700 de milioane de persoane a căror limbă maternă este o limbă slavă. Limbile slave fac parte din limbile indo-europene. Există aproximativ 20 de limbi slave. Cea mai importantă dintre ele este rusa. Rusa este limba maternă a peste 150 milioane de persoane. Urmează poloneza şi ucraineana, vorbite de 50 milioane de persoane, fiecare. În lingvistică, limbile slave se împart îm mai multe grupe. Distingem între limbi slave occidentale, orientale şi meridionale. Limbile slave occidentale sunt poloneza, ceha şi slovaca. Rusa, ucraineana şi bielorusa sunt limbi slave orientale. Limbile slave meridionale sunt sârba, croata şi bulgara. Întâlnim şi alte limbi slave. Dar acestea sunt vorbite de relativ puţini oameni. Limbile slave au ca origine o protolimbă comună. Pornind de la aceasta, diferite limbi s-au dezvoltat relativ târziu. Acestea sunt mai tinere decât limbile germanice sau romane. O mare parte a vocabularului limbilor slave este asemănător. Acest lucru este datorat faptului că au fost separate relativ târziu unele de altele. Din punct de vedere ştiinţific, limbile slave sunt conservatoare. Acest lucru înseamnă că încă prezintă multe structuri vechi. Alte limbi indo-europene au pierdut aceste forme vechi. Iată de ce limbile slave sunt foarte interesante pentru cercetare. Datorită lor, putem trage anumite concluzii asupra limbilor mai antice. Cercetătorii încearcă să reconstituie limbile indo-europene. Una dintre caracteristicile limbilor slave este numărul mic de vocale. Pe de altă parte, acestea au un număr de sunete care nu există în alte limbi. Iată de ce vest-europenii au adesea dificultăţi cu pronunţia. Dar nu trebuie să vă îngrijoraţi, totul va fi bine! În poloneză: Wszystko będzie dobrze!
Știați?
Croata este o limbă slavă. Este strâns legată de sârbă, bosniacă și muntenegreană. Vorbitorii acestei limbi pot comunica cu ușurință între ei. De aceea, mulți lingviști consideră croata ca nefiind chiar o limbă proprie. Ei o consideră ca una din formele limbii sârbo-croate. Aproape 7 milioane de oameni din întreaga lume vorbesc croata. Această limbă este scrisă cu litere latine. Alfabetul croat are 30 de litere, și include câteva simboluri speciale. Ortografia strică se conformează cu pronunția cuvintelor. Aceasta este adevărat și pentru limbile împrumutate din alte limbi. Accentul în limba croată se pune melodic. Asta înseamnă că tonul este crucial în intonație. Gramatica are șapte cazuri și nu este întotdeauna ușoară. Merită să învățați croata, totuși! Croația este o țară minunată pentru o vacanță!