Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 2   »   ha Subordinate clauses: that 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Propoziţii secundare cu că 2

92 [tasain da biyu]

Subordinate clauses: that 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Mă supără că sforăi. Y--a--a-n- ------ ----uka y-. Yana ba ni haushi da kuka yi. Y-n- b- n- h-u-h- d- k-k- y-. ----------------------------- Yana ba ni haushi da kuka yi. 0
Mă supără că bei aşa de multă bere. Y-n--b---- haus-i-da--a sha g-y- d--y--a. Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa. Y-n- b- n- h-u-h- d- k- s-a g-y- d- y-w-. ----------------------------------------- Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa. 0
Mă supără că vii aşa târziu. N-----h-us----c-w--ku------r--so-a-. Na ji haushin cewa kun makara sosai. N- j- h-u-h-n c-w- k-n m-k-r- s-s-i- ------------------------------------ Na ji haushin cewa kun makara sosai. 0
Cred că are nevoie de un medic. Ina --n yan- --katar -i----. Ina jin yana bukatar likita. I-a j-n y-n- b-k-t-r l-k-t-. ---------------------------- Ina jin yana bukatar likita. 0
Cred că este bolnav. I-- -in ba --i----la-i--. Ina jin ba shi da lafiya. I-a j-n b- s-i d- l-f-y-. ------------------------- Ina jin ba shi da lafiya. 0
Cred că acum doarme. In----- ---c--y-ke-yi --n--. Ina jin barci yake yi yanzu. I-a j-n b-r-i y-k- y- y-n-u- ---------------------------- Ina jin barci yake yi yanzu. 0
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. Mu----at-- ya--u-i yar---. Muna fatan ya auri yar mu. M-n- f-t-n y- a-r- y-r m-. -------------------------- Muna fatan ya auri yar mu. 0
Sperăm să aibă mulţi bani. Mu-a-fa-a -----d--k-ɗ------aw-. Muna fata yana da kuɗi da yawa. M-n- f-t- y-n- d- k-ɗ- d- y-w-. ------------------------------- Muna fata yana da kuɗi da yawa. 0
Sperăm să fie milionar. M-n- ----n-sh---------- -e. Muna fatan shi miloniya ne. M-n- f-t-n s-i m-l-n-y- n-. --------------------------- Muna fatan shi miloniya ne. 0
Am auzit că soţia ta a avut un accident. Naj--mat-rk---ayi -a--ari. Naji matarka tayi hatsari. N-j- m-t-r-a t-y- h-t-a-i- -------------------------- Naji matarka tayi hatsari. 0
Am auzit că este internată în spital. Na j--tana--s-biti. Na ji tana asibiti. N- j- t-n- a-i-i-i- ------------------- Na ji tana asibiti. 0
Am auzit că maşina ta este complet distrusă. Na-ji-mo---k--ta -ar--. Na ji motarka ta karye. N- j- m-t-r-a t- k-r-e- ----------------------- Na ji motarka ta karye. 0
Mă bucur că aţi venit. In---u-n--ki----. Ina murna kin zo. I-a m-r-a k-n z-. ----------------- Ina murna kin zo. 0
Mă bucur că vă interesează. N- y------n c-ki -- ---a--h----r. Na yi farin ciki da kuna shaawar. N- y- f-r-n c-k- d- k-n- s-a-w-r- --------------------------------- Na yi farin ciki da kuna shaawar. 0
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. Na -i -ar-n-cik--d--ku---s-- --y-- -id--. Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan. N- y- f-r-n c-k- d- k-n- s-n s-y-n g-d-n- ----------------------------------------- Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan. 0
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. In- ---ro--b---na -a--h- -- ---a -a----i. Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi. I-a t-o-o- b-s n- k-r-h- y- r-g- y- t-f-. ----------------------------------------- Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi. 0
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. In- tso--n ---a -- -a--ta--. Ina tsoron kada mu hau tasi. I-a t-o-o- k-d- m- h-u t-s-. ---------------------------- Ina tsoron kada mu hau tasi. 0
Mă tem că nu am bani la mine. I-- j-----o-o--- n--d- k--i-t--e -a-ni. Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni. I-a j-n t-o-o b- n- d- k-ɗ- t-r- d- n-. --------------------------------------- Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni. 0

De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...