Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ha Adjectives 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [sabain da takwas]

Adjectives 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
o femeie bătrână wa------h--a wata tsohuwa w-t- t-o-u-a ------------ wata tsohuwa 0
o femeie grasă m--- m-i----a mace mai kiba m-c- m-i k-b- ------------- mace mai kiba 0
o femeie curioasă m--e -ai so- ---i mace mai son sani m-c- m-i s-n s-n- ----------------- mace mai son sani 0
o maşină nouă sabu----mota sabuwar mota s-b-w-r m-t- ------------ sabuwar mota 0
o maşină rapidă m--- -a- s--ri mota mai sauri m-t- m-i s-u-i -------------- mota mai sauri 0
o maşină comodă mo-- -a- da-i mota mai dadi m-t- m-i d-d- ------------- mota mai dadi 0
o rochie albastră r------ue riga blue r-g- b-u- --------- riga blue 0
o rochie roşie riga- ja rigar ja r-g-r j- -------- rigar ja 0
o rochie verde r--ar ko-e rigar kore r-g-r k-r- ---------- rigar kore 0
o poşetă neagră b-k-- j-ka bakar jaka b-k-r j-k- ---------- bakar jaka 0
o poşetă maro j--ar--auni- ruw----a-a jakar launin ruwan kasa j-k-r l-u-i- r-w-n k-s- ----------------------- jakar launin ruwan kasa 0
o poşetă albă fa--- jaka farar jaka f-r-r j-k- ---------- farar jaka 0
oameni drăguţi m--a----a-u --au mutane masu kyau m-t-n- m-s- k-a- ---------------- mutane masu kyau 0
oameni politicoşi m-t-n--m-su-lad-bi mutane masu ladabi m-t-n- m-s- l-d-b- ------------------ mutane masu ladabi 0
oameni interesanţi Mu------asu-b---s-aawa Mutane masu ban shaawa M-t-n- m-s- b-n s-a-w- ---------------------- Mutane masu ban shaawa 0
copii drăguţi Y- -- ya-a Ya ku yara Y- k- y-r- ---------- Ya ku yara 0
copii obraznici ya-a- b---a yayan banza y-y-n b-n-a ----------- yayan banza 0
copii cuminţi ya-- n---ri yaya nagari y-y- n-g-r- ----------- yaya nagari 0

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....