Разговорник

ru Экскурсия по городу   »   lt Ekskursija po miestą

42 [сорок два]

Экскурсия по городу

Экскурсия по городу

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
Рынок работает по воскресеньям? Ar s------------ t----- d----? Ar sekmadieniais turgus dirba? 0
Ярмарка работает по понедельникам? Ar p------------ m--- d----? Ar pirmadieniais mugė dirba? 0
Выставка работает по вторникам? Ar a------------ p----- d----? Ar antradieniais paroda dirba? 0
Зоопарк работает в среду? Ar t------------- z--------- s---- d----? Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? 0
Музей по четвергам открыт? Ar k--------------- m------- d----? Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? 0
Галерея открыта по пятницам? Ar p------------- g------- d----? Ar penktadieniais galerija dirba? 0
Фотографировать можно? Ar g----- f-----------? Ar galima fotografuoti? 0
Вход платный? Ar r----- m----- u- į-----? Ar reikia mokėti už įėjimą? 0
Сколько стоит вход? Ki-- k------- į------? Kiek kainuoja įėjimas? 0
Для групп есть скидка? Ar y-- n------- g-----? Ar yra nuolaida grupei? 0
Для детей есть скидка? Ar y-- n------- v------? Ar yra nuolaida vaikams? 0
Для студентов есть скидка? Ar y-- n------- s---------? Ar yra nuolaida studentams? 0
Что это за здание? Ko-- č-- p-------? Koks čia pastatas? 0
Сколько этому зданию лет? Ki-- š--- p------- m---? Kiek šiam pastatui metų? 0
Кто построил это здание? Ka- p------ š- p------? Kas pastatė šį pastatą? 0
Я интересуюсь архитектурой. (A-) d------- a-----------. (Aš) domiuosi architektūra. 0
Я интересуюсь искусством. (A-) d------- m---. (Aš) domiuosi menu. 0
Я интересуюсь живописью. (A-) d------- d----. (Aš) domiuosi daile. 0

Быстрые языки, медленные языки

Во всём мире существуют более чем 6000 различных языков. Но у всех одна и та же функция. Они помогают нам обмениваться информацией. Это в каждой языке происходит по-разному. Потому что каждый язык работает по собственным правилам. Также и скорость, с которой говорят, различается. Это доказали языковеды в различных исследованиях. Для этого были переведены короткие тексты на несколько языков. Эти тексты затем прочитывались вслух носителями языка. Результат был однозначным. Японский и испанский - самые быстрые языки. В этих языках произносятся почти 8 слогов за секунду. Значительно медленнее говорят китайцы. Они произносят только 5 слогов в секунду. Скорость зависит от сложности слогов. Если слоги сложные, то говорение длится дольше. В немецком, например, 3 звука на слог. Поэтому говорят на нём относительно медленно. Но говорить быстро, не означает также сообщать много. Совсем наоборот! В языках, на которых быстро говорят, содержится мало информации. Несмотря на то, что японцы говорят быстро, они передают меньше содержания. Медленный китайский, напротив, в немногочисленных словах выражает многое. Также слоги в английском языке содержат много информации. Интересно, что исследованные языки почти все одинаково эффективны! Это означает, кто медленнее говорит, сообщает больше. А тому, кто быстрее говорит, нужно больше слов. В конце концов, все почти одновременно приходят к цели…
Вы знали?
Словенский относится к южнославянским языкам. Это родной язык примерно для 2 миллионов человек. Они проживают в Словении, Хорватии, Сербии, Австрии, Италии и Венгрии. С чешским и словацким языками словенский язык похож во многих отношениях. Также есть много влияний из сербскохорватского языка. Хотя Словения маленькая страна, там есть много различных диалектов. Причина в том, что языковой ареал связан с очень богатой историей. Это также нашло отражение в лексике, которая включает много терминов иностранного языка. Письменный словенский язык имеет латинские буквы. В грамматике шесть падежей и три рода. В произношении существуют две официальных фонетических системы. В одной из этих двух систем четко различаются высокие и низкие тона. Еще одной особенностью языка является его архаичная структура. По отношению к другим языкам словенцы всегда были открыты. И тем более они радуются, когда и к их языку проявляют интерес!