Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   lt Klausimai 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
У меня есть увлечение. (Aš- turi- ---į - ----gį. (--- t---- h--- / p------ (-š- t-r-u h-b- / p-m-g-. ------------------------- (Aš) turiu hobį / pomėgį. 0
Я играю в теннис. (--) ž--d-i---e--są. (--- ž------ t------ (-š- ž-i-ž-u t-n-s-. -------------------- (Aš) žaidžiu tenisą. 0
Где теннисный корт? K-- -yr-) -eni---ai-št-? K-- (---- t----- a------ K-r (-r-) t-n-s- a-k-t-? ------------------------ Kur (yra) teniso aikštė? 0
У тебя есть увлечение? Ar (--- t--i h-b-? A- (--- t--- h---- A- (-u- t-r- h-b-? ------------------ Ar (tu) turi hobį? 0
Я играю в футбол. (-š----id--u -u-bol-. (--- ž------ f------- (-š- ž-i-ž-u f-t-o-ą- --------------------- (Aš) žaidžiu futbolą. 0
Где футбольная площадка? Ku---y--)--utbo-o--ikšt-? K-- (---- f------ a------ K-r (-r-) f-t-o-o a-k-t-? ------------------------- Kur (yra) futbolo aikštė? 0
У меня болит рука. M-- --a-da -a-ką. M-- s----- r----- M-n s-a-d- r-n-ą- ----------------- Man skauda ranką. 0
Моя нога и рука тоже болят. T-i--p----a--s----- k-ją--- d-lną. T--- p-- m-- s----- k--- i- d----- T-i- p-t m-n s-a-d- k-j- i- d-l-ą- ---------------------------------- Taip pat man skauda koją ir delną. 0
Где врач? Ku- y-a -y---oj--? K-- y-- g--------- K-r y-a g-d-t-j-s- ------------------ Kur yra gydytojas? 0
У меня есть машина. (A-- -ur-u----om-bi--. (--- t---- a---------- (-š- t-r-u a-t-m-b-l-. ---------------------- (Aš) turiu automobilį. 0
У меня есть и мотоцикл. (A-- --r-- ir mot-cik-ą. (--- t---- i- m--------- (-š- t-r-u i- m-t-c-k-ą- ------------------------ (Aš) turiu ir motociklą. 0
Где парковочная стоянка? Ku- -yr-) stov--i-- ----t-l-? K-- (---- s-------- a-------- K-r (-r-) s-o-ė-i-o a-k-t-l-? ----------------------------- Kur (yra) stovėjimo aikštelė? 0
У меня есть свитер. (A-- -uri--meg---n-. (--- t---- m-------- (-š- t-r-u m-g-t-n-. -------------------- (Aš) turiu megztinį. 0
У меня также есть куртка и джинсы. (Aš- ta-- ------riu-š-ar---i--d-i-su-. (--- t--- p-- t---- š----- i- d------- (-š- t-i- p-t t-r-u š-a-k- i- d-i-s-s- -------------------------------------- (Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. 0
Где стиральная машина? K-r --r-)--kalbimo -a---a? K-- (---- s------- m------ K-r (-r-) s-a-b-m- m-š-n-? -------------------------- Kur (yra) skalbimo mašina? 0
У меня есть тарелка. (--)--u--u --k---. (--- t---- l------ (-š- t-r-u l-k-t-. ------------------ (Aš) turiu lėkštę. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. (A-) t-r-u -----, šak--ę i-----k---. (--- t---- p----- š----- i- š------- (-š- t-r-u p-i-į- š-k-t- i- š-u-š-ą- ------------------------------------ (Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. 0
Где соль и перец? K-r -y-----r-s---ir p-p-r--? K-- (---- d----- i- p------- K-r (-r-) d-u-k- i- p-p-r-i- ---------------------------- Kur (yra) druska ir pipirai? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…