Разговорник

ru Уборка дома   »   lt Tvarkymasis namuose

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
Сегодня суббота. Ši---ie-------d-enis. Š_______ š___________ Š-a-d-e- š-š-a-i-n-s- --------------------- Šiandien šeštadienis. 0
Сегодня у нас есть время. Šia-d-e--(---- tur----la---. Š_______ (____ t_____ l_____ Š-a-d-e- (-e-] t-r-m- l-i-o- ---------------------------- Šiandien (mes] turime laiko. 0
Сегодня мы убираем квартиру. Š--n---n -me-- -alome b-t-. Š_______ (____ v_____ b____ Š-a-d-e- (-e-] v-l-m- b-t-. --------------------------- Šiandien (mes] valome butą. 0
Я убираю в ванной комнате. Aš-v-lau /---eiči------ą. A_ v____ / š______ v_____ A- v-l-u / š-e-č-u v-n-ą- ------------------------- Aš valau / šveičiu vonią. 0
Мой муж моет машину. M----vy--s pl--na-aut--ob-l-. M___ v____ p_____ a__________ M-n- v-r-s p-a-n- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Mano vyras plauna automobilį. 0
Дети чистят велосипеды. Vai-ai---lo dv-----us. V_____ v___ d_________ V-i-a- v-l- d-i-a-i-s- ---------------------- Vaikai valo dviračius. 0
Бабушка поливает цветы. Se--lė-la-s-- g-l-s. S_____ l_____ g_____ S-n-l- l-i-t- g-l-s- -------------------- Senelė laisto gėles. 0
Дети убирают детскую комнату. Vai-a- --ar-----i-ų ka-b-rį. V_____ t_____ v____ k_______ V-i-a- t-a-k- v-i-ų k-m-a-į- ---------------------------- Vaikai tvarko vaikų kambarį. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. M-no---r-s tva----s-vo ---om--į-st---. M___ v____ t_____ s___ r_______ s_____ M-n- v-r-s t-a-k- s-v- r-š-m-j- s-a-ą- -------------------------------------- Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. (Aš] ded--s-a-b-ni-s į s-a--y--ę. (___ d___ s_________ į s_________ (-š- d-d- s-a-b-n-u- į s-a-b-k-ę- --------------------------------- (Aš] dedu skalbinius į skalbyklę. 0
Я вешаю бельё. (Aš] d--austau s--lb-ni--. (___ d________ s__________ (-š- d-i-u-t-u s-a-b-n-u-. -------------------------- (Aš] džiaustau skalbinius. 0
Я глажу бельё. (-š--ly-i-u-skalb--iu-. (___ l_____ s__________ (-š- l-g-n- s-a-b-n-u-. ----------------------- (Aš] lyginu skalbinius. 0
Окна грязные. Lan-ai (-ra----š-arū-. L_____ (____ n________ L-n-a- (-r-] n-š-a-ū-. ---------------------- Langai (yra] nešvarūs. 0
Пол грязный. Gri-d------a]-n-šva-ios. G______ (____ n_________ G-i-d-s (-r-] n-š-a-i-s- ------------------------ Grindys (yra] nešvarios. 0
Посуда грязная. Inda------]-n--var--. I____ (____ n________ I-d-i (-r-] n-š-a-ū-. --------------------- Indai (yra] nešvarūs. 0
Кто моет окна? K----a-o -an--s? K__ v___ l______ K-s v-l- l-n-u-? ---------------- Kas valo langus? 0
Кто пылесосит? K-s-siu-bi---ul-es? K__ s______ d______ K-s s-u-b-a d-l-e-? ------------------- Kas siurbia dulkes? 0
Кто моет посуду? Ka----au-a -nd--? K__ p_____ i_____ K-s p-a-n- i-d-s- ----------------- Kas plauna indus? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!