Разговорник

ru Порядковые номера   »   id Hitungan nomor urut

61 [шестьдесят один]

Порядковые номера

Порядковые номера

61 [enam puluh satu]

Hitungan nomor urut

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Первый месяц - январь. B--an-p-rt-ma -d--a- J--u--i. B---- p------ a----- J------- B-l-n p-r-a-a a-a-a- J-n-a-i- ----------------------------- Bulan pertama adalah Januari. 0
Второй месяц - февраль. B-lan --d---a--l-h F-br-ari. B---- k---- a----- F-------- B-l-n k-d-a a-a-a- F-b-u-r-. ---------------------------- Bulan kedua adalah Februari. 0
Третий месяц - март. B---n--e--g- a--la---a---. B---- k----- a----- M----- B-l-n k-t-g- a-a-a- M-r-t- -------------------------- Bulan ketiga adalah Maret. 0
Четвёртый месяц - апрель. Bulan-keemp-t--d--ah---r--. B---- k------ a----- A----- B-l-n k-e-p-t a-a-a- A-r-l- --------------------------- Bulan keempat adalah April. 0
Пятый месяц - май. Bula--ke--m- a--l-- -e-. B---- k----- a----- M--- B-l-n k-l-m- a-a-a- M-i- ------------------------ Bulan kelima adalah Mei. 0
Шестой месяц - июнь. Bula---een-- ---l-- Ju-i. B---- k----- a----- J---- B-l-n k-e-a- a-a-a- J-n-. ------------------------- Bulan keenam adalah Juni. 0
Шесть месяцев – это полгода. Enam --lan b----ti--e-en-a- --hu-. E--- b---- b------ s------- t----- E-a- b-l-n b-r-r-i s-t-n-a- t-h-n- ---------------------------------- Enam bulan berarti setengah tahun. 0
Январь, февраль, март, Ja-u-------bruar-, Mar--, J------- F-------- M----- J-n-a-i- F-b-u-r-, M-r-t- ------------------------- Januari, Februari, Maret, 0
апрель, май и июнь. Ap--l- M---d-n---n-. A----- M-- d-- J---- A-r-l- M-i d-n J-n-. -------------------- April, Mei dan Juni. 0
Седьмой месяц - июль. B-la--k-t---- --al---J-l-. B---- k------ a----- J---- B-l-n k-t-j-h a-a-a- J-l-. -------------------------- Bulan ketujuh adalah Juli. 0
Восьмой месяц - август. Bu--- -edel--a- adal-- Ag----s. B---- k-------- a----- A------- B-l-n k-d-l-p-n a-a-a- A-u-t-s- ------------------------------- Bulan kedelapan adalah Agustus. 0
Девятый месяц - сентябрь. B-l-n-kes----l---adala--S-pte-b-r. B---- k--------- a----- S--------- B-l-n k-s-m-i-a- a-a-a- S-p-e-b-r- ---------------------------------- Bulan kesembilan adalah September. 0
Десятый месяц - октябрь. Bula---e-epul-h --alah O--o-e-. B---- k-------- a----- O------- B-l-n k-s-p-l-h a-a-a- O-t-b-r- ------------------------------- Bulan kesepuluh adalah Oktober. 0
Одиннадцатый месяц - ноябрь. B--a- ---eb-l---ad-la--N-v-mb--. B---- k-------- a----- N-------- B-l-n k-s-b-l-s a-a-a- N-v-m-e-. -------------------------------- Bulan kesebelas adalah November. 0
Двенадцатый месяц - декабрь. B-----ke-u- -elas ada-a-----emb-r. B---- k---- b---- a----- D-------- B-l-n k-d-a b-l-s a-a-a- D-s-m-e-. ---------------------------------- Bulan kedua belas adalah Desember. 0
Двенадцать месяцев – это год. D-a bela---ula- adalah --t---ah--. D-- b---- b---- a----- s--- t----- D-a b-l-s b-l-n a-a-a- s-t- t-h-n- ---------------------------------- Dua belas bulan adalah satu tahun. 0
Июль, август, сентябрь, J-l-- A-u-tu-- --p-embe-, J---- A------- S--------- J-l-, A-u-t-s- S-p-e-b-r- ------------------------- Juli, Agustus, September, 0
октябрь, ноябрь и декабрь. O-t-be-- No-e--e- --- ---e----. O------- N------- d-- D-------- O-t-b-r- N-v-m-e- d-n D-s-m-e-. ------------------------------- Oktober, November dan Desember. 0

Родной язык останется всегда самым важным языком

Наш родной язык - это самый первый язык, который мы учим. Это происходит бессознательно, т.е. мы этого не замечаем. У большинства людей только один родной язык. Все другие языки изучаются как иностранные. Конечно, есть также люди, которые вырастают с несколькими языками. Но они говорят на этих языках по-разному хорошо. Часто языки также по-разному используются. На одном языке, например, говорят на работе. На другом - дома. Насколько хорошо мы говорим на языке, зависит от нескольких функций. Если мы их учим маленькими детьми, то мы зачастую учим их очень хорошо. Наш языковой центр в эти годы жизни работает эффективнее всего. Также важно, как часто мы говорим на языке. Чем чаще мы его используем, тем лучше мы на нём говорим. Исследователи всё же полагают, что одинаково хорошо знать два языка нельзя. Один язык всегда остаётся более важным языком. Эксперименты, по всей видимости, подтверждают данную гипотезу. Для одного исследования тестировали разных людей. Часть испытуемым бегло говорила на двух языках. Это были китайский как родной язык и английский. Другая часть испытуемым говорила только на английском как на родном языке. Испытуемые должны были решать просты задачи на английском. При этом измеряли активность их мозга. И обнаружились различия в мозгах испытуемым! У многоязычных один участок мозга был особенно активным. У одноязычных, напротив, в этом участке не было активности. Обе группы решали задания одинаково быстро и одинаково хорошо. Тем не менее китайцы переводили всё еще на свой родной язык…