Разговорник

ru В бассейне   »   id Di kolam renang

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Сегодня жарко. H-r--in-------. Hari ini panas. H-r- i-i p-n-s- --------------- Hari ini panas. 0
Пойдём в бассейн? A-akah----a-p--gi-ke -ol----enang? Apakah kita pergi ke kolam renang? A-a-a- k-t- p-r-i k- k-l-m r-n-n-? ---------------------------------- Apakah kita pergi ke kolam renang? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? Ap---- -amu-s-d--g-i-gi- be----ng? Apakah kamu sedang ingin berenang? A-a-a- k-m- s-d-n- i-g-n b-r-n-n-? ---------------------------------- Apakah kamu sedang ingin berenang? 0
У тебя есть полотенце? A-a--- ---- -un-a hand-k? Apakah kamu punya handuk? A-a-a- k-m- p-n-a h-n-u-? ------------------------- Apakah kamu punya handuk? 0
У тебя есть плавки? A-a--h-k-------y---el-na-renan-? Apakah kamu punya celana renang? A-a-a- k-m- p-n-a c-l-n- r-n-n-? -------------------------------- Apakah kamu punya celana renang? 0
У тебя есть купальник? Ap---- -a-- --nya -a-u r-n-n-? Apakah kamu punya baju renang? A-a-a- k-m- p-n-a b-j- r-n-n-? ------------------------------ Apakah kamu punya baju renang? 0
Ты умеешь плавать? B-s-kah----u------a-g? Bisakah kamu berenang? B-s-k-h k-m- b-r-n-n-? ---------------------- Bisakah kamu berenang? 0
Ты умеешь нырять? B-s------a-u-m--yel-m? Bisakah kamu menyelam? B-s-k-h k-m- m-n-e-a-? ---------------------- Bisakah kamu menyelam? 0
Ты умеешь прыгать в воду? Bi-a-a- -am- -el-m-a- ---d--am-a-r? Bisakah kamu melompat ke dalam air? B-s-k-h k-m- m-l-m-a- k- d-l-m a-r- ----------------------------------- Bisakah kamu melompat ke dalam air? 0
Где душ? Di-man-kah-----ur-n air? Di manakah pancuran air? D- m-n-k-h p-n-u-a- a-r- ------------------------ Di manakah pancuran air? 0
Где раздевалка? D- ma-- ----r -anti p-k---n? Di mana kamar ganti pakaian? D- m-n- k-m-r g-n-i p-k-i-n- ---------------------------- Di mana kamar ganti pakaian? 0
Где очки для плавания? Di ma-a kacamata r-na--? Di mana kacamata renang? D- m-n- k-c-m-t- r-n-n-? ------------------------ Di mana kacamata renang? 0
Здесь глубоко? A-----rny---a-a-? Apa airnya dalam? A-a a-r-y- d-l-m- ----------------- Apa airnya dalam? 0
Вода чистая? A--------- ----ih? Apa airnya bersih? A-a a-r-y- b-r-i-? ------------------ Apa airnya bersih? 0
Вода тёплая? A---airny--h-ng--? Apa airnya hangat? A-a a-r-y- h-n-a-? ------------------ Apa airnya hangat? 0
Мне холодно. S--a----in-ina-. Saya kedinginan. S-y- k-d-n-i-a-. ---------------- Saya kedinginan. 0
Вода слишком холодная. A-rny- -e-l-l- ding--. Airnya terlalu dingin. A-r-y- t-r-a-u d-n-i-. ---------------------- Airnya terlalu dingin. 0
Я сейчас выхожу из воды. S-kar--g---ya --- --luar--a-- a--. Sekarang saya mau keluar dari air. S-k-r-n- s-y- m-u k-l-a- d-r- a-r- ---------------------------------- Sekarang saya mau keluar dari air. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!