మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? |
ب- ا-و----ن---دی؟
-- ا----- ن-------
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
b------us-n--e-id-?
b- o----- n--------
b- o-o-u- n-r-s-d-?
-------------------
be otobus naresidi?
|
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otobus naresidi?
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను |
من-ن-م-س--ت-من-ظر ---بود-.
-- ن-- س--- م---- ت- ب-----
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-- --- sâ-at m--taze-e-to -uda-.
m-- n-- s---- m-------- t- b-----
m-n n-m s---t m-n-a-e-e t- b-d-m-
---------------------------------
man nim sâ-at montazere to budam.
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim sâ-at montazere to budam.
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? |
-ل-- ه--ا- با-خ--ت --ا-ی-
---- ه---- ب- خ--- ن------
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t-l-p--n--h--r-h--- k-o------d--i?
t-------- h----- b- k----- n------
t-l-p-o-e h-m-â- b- k-o-a- n-d-r-?
----------------------------------
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telephone hamrâh bâ khodat nadâri?
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! |
دفع- ---ر و-----ا---ا--
---- د--- و-- ش--- ب----
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d-f-e--- -ig-r-vagh----e-âs bâsh!
d------- d---- v---- s----- b----
d-f-e-y- d-g-r v-g-t s-e-â- b-s-!
---------------------------------
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
daf-e-ye digar vaght shenâs bâsh!
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! |
دف-ه---گ- ب- -اکسی-ب---
---- د--- ب- ت---- ب----
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
d-----ye-di--r ---tâ-- --â!
d------- d---- b- t--- b---
d-f-e-y- d-g-r b- t-x- b-â-
---------------------------
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
daf-e-ye digar bâ tâxi biâ!
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! |
--عه--ی-ر--تر--ا----ت-بیاو--
---- د--- چ-- ب- خ--- ب------
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
da-----e-d-gar-y-k -h--r bâ--hod-t-biâ-ar!
d------- d---- y-- c---- b- k----- b------
d-f-e-y- d-g-r y-k c-a-r b- k-o-a- b-â-a-!
------------------------------------------
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
daf-e-ye digar yek chatr bâ khodat biâvar!
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది |
-رد- --ط---ه-تم.
---- ت---- ه-----
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
f--d- ta-a-til -as---.
f---- t------- h------
f-r-â t-----i- h-s-a-.
----------------------
fardâ ta-a-til hastam.
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
فردا تعطیل هستم.
fardâ ta-a-til hastam.
|
మనం రేపు కలుద్దామా? |
-ی-خوا----رد- قرار- بگذاری--
-------- ف--- ق---- ب-------
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-------------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
mikhâ------rdâ --a-â-i -ogzâr--?
m------- f---- g------ b--------
m-k-â-h- f-r-â g-a-â-i b-g-â-i-?
--------------------------------
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
|
మనం రేపు కలుద్దామా?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mikhâ-hi fardâ gharâri bogzârim?
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను |
متا--م---ن---د----- --ار--
------- م- ف--- و-- ن------
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
mo-a----fam- -an f---- -ag-t--a-âra-.
m----------- m-- f---- v---- n-------
m-t---s-f-m- m-n f-r-â v-g-t n-d-r-m-
-------------------------------------
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
mota-asefam, man fardâ vaght nadâram.
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? |
-ی- -----فته ب-ن------ ----؟
--- آ-- ه--- ب----- ا- د-----
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
i- --h--e hafte-----â-e-e --r-?
i- â----- h---- b-------- d----
i- â-h-r- h-f-e b-r-â-e-e d-r-?
-------------------------------
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in âkhare hafte barnâme-e dâri?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? |
-ا این-- -ا ک-ی ق-ار -ل---ت--ا-ی؟
-- ا---- ب- ک-- ق--- م----- د-----
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
y- in ke-bâ kasi-g----r- mo-â-h-t-----?
y- i- k- b- k--- g------ m------- d----
y- i- k- b- k-s- g-a-â-e m-l-g-â- d-r-?
---------------------------------------
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
yâ in ke bâ kasi gharâre molâghât dâri?
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి |
-------هاد ---ک---آ---ه--- --د--- ر- ب--ن--.
-- پ------ م----- آ-- ه--- ه----- ر- ب-------
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
ma- -is--na--- m-kon-m--k--re haft---a---igar-r--b-bi-i-.
m-- p--------- m------ â----- h---- h-------- r- b-------
m-n p-s---a-â- m-k-n-m â-h-r- h-f-e h-m-d-g-r r- b-b-n-m-
---------------------------------------------------------
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pish-nahâd mikonam âkhare hafte ham-digar râ bebinim.
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? |
-ی---اه---- پی----ک -ر----
-------- ب- پ-- ن-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
mik----i -- --- -i- b----im?
m------- b- p-- n-- b-------
m-k-â-h- b- p-k n-k b-r-v-m-
----------------------------
mikhâ-hi be pik nik beravim?
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mikhâ-hi be pik nik beravim?
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? |
-یخ---ی--ه---ح- -ر-ا--ر-یم؟
-------- ب- س--- د--- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mikhâ-hi-----âhele -a-yâ---ra---?
m------- b- s----- d---- b-------
m-k-â-h- b- s-h-l- d-r-â b-r-v-m-
---------------------------------
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mikhâ-hi be sâhele daryâ beravim?
|
మనం పర్వతాల మీదకు? |
میخ--هی -ه ----ب-ویم؟
-------- ب- ک-- ب------
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
m--h--hi b----h-be-a-im?
m------- b- k-- b-------
m-k-â-h- b- k-h b-r-v-m-
------------------------
mikhâ-hi be kuh beravim?
|
మనం పర్వతాల మీదకు?
میخواهی به کوه برویم؟
mikhâ-hi be kuh beravim?
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను |
-- -ر--اد-ر--(-یرون--- -داره)----الت----آ---
-- د-- ا---- (----- ا- ا----- د----- م-------
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
m------b- ed--- -on--la---i---a-.
m-- d---- e---- d------- m-------
m-n d-r-e e-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darbe edâre donbâlat mi-âyam.
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను |
من-درب -انه------ت-م----م.
-- د-- خ--- د----- م-------
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
man-darbe-kh--e----b--at--i-âyam.
m-- d---- k---- d------- m-------
m-n d-r-e k-â-e d-n-â-a- m---y-m-
---------------------------------
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darbe khâne donbâlat mi-âyam.
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను |
م--جلو--ای-تگ-ه -توب-س--نبال- -ی--یم-
-- ج--- ا------ ا----- د----- م-------
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
man--e-----i---gâ-- o-ob-s donbâla- -i----m.
m-- j----- i------- o----- d------- m-------
m-n j-l-y- i-t-g-h- o-o-u- d-n-â-a- m---y-m-
--------------------------------------------
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man jeloye ist-gâhe otobus donbâlat mi-âyam.
|