పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   pl Na lotnisku

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోలిష్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను Chc-ałbym - ---iał--ym --r--erw---ć-lot-do At-n. C________ / C_________ z___________ l__ d_ A____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-r-z-r-o-a- l-t d- A-e-. ------------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? Cz------ -- l---be----r--n-? C__ j___ t_ l__ b___________ C-y j-s- t- l-t b-z-o-r-d-i- ---------------------------- Czy jest to lot bezpośredni? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది Pop--s-ę m-e--c---rzy--kni-- dl--n----------. P_______ m______ p___ o_____ d__ n___________ P-p-o-z- m-e-s-e p-z- o-n-e- d-a n-e-a-ą-y-h- --------------------------------------------- Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను Chci-łb-m / -hc-ała-ym-pot--erdz-- moją -e-e-wac--. C________ / C_________ p__________ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-t-i-r-z-ć m-j- r-z-r-a-j-. --------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ch-i--bym-/--hc-ał-by---dwołać m-ją -eze-w---ę. C________ / C_________ o______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-ł-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను C-c---bym-- C-c---a--m-zmieni- m-----e--rwac--. C________ / C_________ z______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-i-n-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? K---y ---------nas--pn---am---t-do Rzy-u? K____ o_______ n_______ s______ d_ R_____ K-e-y o-l-t-j- n-s-ę-n- s-m-l-t d- R-y-u- ----------------------------------------- Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Cz--s--d-a-wo-ne-m--j-c-? C__ s_ d__ w____ m_______ C-y s- d-a w-l-e m-e-s-a- ------------------------- Czy są dwa wolne miejsca? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది N-e,--amy---l-o-j---- -ol---m-ejs-e. N___ m___ t____ j____ w____ m_______ N-e- m-m- t-l-o j-d-o w-l-e m-e-s-e- ------------------------------------ Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? K--dy --l-d--e-y? K____ w__________ K-e-y w-l-d-j-m-? ----------------- Kiedy wylądujemy? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? K-ed- tam bę-zie-y? K____ t__ b________ K-e-y t-m b-d-i-m-? ------------------- Kiedy tam będziemy? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Ki-dy ---iś a----us-----ie je--a---o ce-t--m--ia---? K____ j____ a______ b_____ j_____ d_ c______ m______ K-e-y j-k-ś a-t-b-s b-d-i- j-c-a- d- c-n-r-m m-a-t-? ---------------------------------------------------- Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta? 0
అది మీ సూట్ కేసా? Cz--t---------n- / p-n---al--k-? C__ t_ j___ p___ / p___ w_______ C-y t- j-s- p-n- / p-n- w-l-z-a- -------------------------------- Czy to jest pana / pani walizka? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? C-- -- -es--pa---/ -a-----rb-? C__ t_ j___ p___ / p___ t_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- t-r-a- ------------------------------ Czy to jest pana / pani torba? 0
అది మీ సామానా? C---t------ p--a-/-p--- b-ga-? C__ t_ j___ p___ / p___ b_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- b-g-ż- ------------------------------ Czy to jest pana / pani bagaż? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Ile-b--aż- -o-ę---bra-? I__ b_____ m___ z______ I-e b-g-ż- m-g- z-b-a-? ----------------------- Ile bagażu mogę zabrać? 0
ఇరవై కిలోలు Dw-dzi--c-----lo--amó-. D__________ k__________ D-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-. ----------------------- Dwadzieścia kilogramów. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? C-,--yl-o-dwa-zieś-i--k---g--m--? C__ t____ d__________ k__________ C-, t-l-o d-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-? --------------------------------- Co, tylko dwadzieścia kilogramów? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -