పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   ru В аэропорту

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

[V aeroportu]

తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను Я х---- б- / х----- б- з------------ р--- д- А---. Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
Y- k----- b- / k------ b- z------------ r--- d- A---. Ya k----- b- / k------ b- z------------ r--- d- A---. Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. -------------/--------------------------------------.
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? Эт- п----- р---? Это прямой рейс? 0
E-- p------ r---? Et- p------ r---? Eto pryamoy reys? E-o p-y-m-y r-y-? ----------------?
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది Не------- м---- у о---- п---------. Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
N------------- m---- u o---, p----------. Ne------------ m---- u o---- p----------. Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta. N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a. ---------------------------,------------.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б----. Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b----. Ya k----- b- / k------ b- p---------- m--- b----. Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ. -------------/----------------------------------.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Я х---- б- / х----- б- а----------- м-- б----. Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Y- k----- b- / k------ b- a----------- m--- b----. Ya k----- b- / k------ b- a----------- m--- b----. Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ. -------------/-----------------------------------.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Я х---- б- / х----- б- и------- м-- б----. Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Y- k----- b- / k------ b- i------- m--- b----. Ya k----- b- / k------ b- i------- m--- b----. Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ. -------------/-------------------------------.
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? Ко--- в------- с-------- с------ в Р--? Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
K---- v-------- s------------ s------ v R--? Ko--- v-------- s------------ s------ v R--? Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim? K-g-a v-l-t-y-t s-e-u-u-h-h-y s-m-l-t v R-m? -------------------------------------------?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Та- е-- е--- д-- с-------- м----? Там ещё есть два свободных места? 0
T-- y------ y---- d-- s--------- m----? Ta- y------ y---- d-- s--------- m----? Tam yeshchë yestʹ dva svobodnykh mesta? T-m y-s-c-ë y-s-ʹ d-a s-o-o-n-k- m-s-a? --------------------------------------?
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది Не-- у н-- е--- т----- о--- с-------- м----. Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
N--, u n-- y---- t----- o--- s--------- m----. Ne-- u n-- y---- t----- o--- s--------- m----. Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto. N-t, u n-s y-s-ʹ t-l-k- o-n- s-o-o-n-y- m-s-o. ---,-----------------------------------------.
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? Ко--- м- п-----------? Когда мы приземляемся? 0
K---- m- p--------------? Ko--- m- p--------------? Kogda my prizemlyayemsya? K-g-a m- p-i-e-l-a-e-s-a? ------------------------?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ко--- м- п-------? Когда мы прибудем? 0
K---- m- p-------? Ko--- m- p-------? Kogda my pribudem? K-g-a m- p-i-u-e-? -----------------?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Ко--- о----------- а------ в ц---- г-----? Когда отправляется автобус в центр города? 0
K---- o-------------- a------ v t----- g-----? Ko--- o-------------- a------ v t----- g-----? Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda? K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a a-t-b-s v t-e-t- g-r-d-? ---------------------------------------------?
అది మీ సూట్ కేసా? Эт- В-- ч------? Это Ваш чемодан? 0
E-- V--- c-------? Et- V--- c-------? Eto Vash chemodan? E-o V-s- c-e-o-a-? -----------------?
అది మీ బ్యాగ్గా? Эт- В--- с----? Это Ваша сумка? 0
E-- V---- s----? Et- V---- s----? Eto Vasha sumka? E-o V-s-a s-m-a? ---------------?
అది మీ సామానా? Эт- В-- б----? Это Ваш багаж? 0
E-- V--- b-----? Et- V--- b-----? Eto Vash bagazh? E-o V-s- b-g-z-? ---------------?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Ск----- б----- я м--- в---- с с----? Сколько багажа я могу взять с собой? 0
S------ b------ y- m--- v----- s s----? Sk----- b------ y- m--- v----- s s----? Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy? S-o-ʹ-o b-g-z-a y- m-g- v-y-t- s s-b-y? --------------------------------------?
ఇరవై కిలోలు Дв------ к--------. Двадцать килограмм. 0
D-------- k--------. Dv------- k--------. Dvadtsatʹ kilogramm. D-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m. -------------------.
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Чт-? Т----- д------- к--------? Что? Только двадцать килограмм? 0
C---? T----- d-------- k--------? Ch--? T----- d-------- k--------? Chto? Tolʹko dvadtsatʹ kilogramm? C-t-? T-l-k- d-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m? ----?---------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -