పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   bs Na aerodromu

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ht-o ---------bih--e-erv-s----l----a--t---. H--- / H----- b-- r---------- l-- z- A----- H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? D- l---e to -ire-ta-----? D- l- j- t- d------- l--- D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది Mo-i-------- -o -ro--r-- -- ---uša--. M---- m----- d- p------- z- n-------- M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను H--o - htj--a-b-h-p--v-di---svo---r---rva-ij-. H--- / h----- b-- p-------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ht-o-/ -t--l----h -t--ni-------o-u--e--rvac-j-. H--- / h----- b-- s--------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Hti----ht-el- --h --o--jeniti-s-oju --z-r--ci--. H--- / h----- b-- p---------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? K--- -ol----- s-j----i-avion--- ---? K--- p------- s------- a---- z- R--- K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- a-i-n z- R-m- ------------------------------------ Kada polijeće sljedeći avion za Rim? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Jes--li--lobo-na-----d---m-----? J--- l- s------- j-- d-- m------ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది N-, ---m- još s--o-je--- --e--o---ob-d--. N-- i---- j-- s--- j---- m----- s-------- N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-e-t- s-o-o-n-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? K-d- sl-j-ć-m-? K--- s--------- K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? K-d- -mo --mo? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? K--- -o-i a----u--u-c--tar g--da? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
అది మీ సూట్ కేసా? D---i-j- to Vaš-ko---? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? D--li je t- Vaša --š-a? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna? 0
అది మీ సామానా? D---- -e-to--aš-prtlj--? D- l- j- t- V-- p------- D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Kolik--prtljaga --g--p-n---t-? K----- p------- m--- p-------- K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ఇరవై కిలోలు D-ad---t---la. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Šta,--------ad--e- k---? Š--- s--- d------- k---- Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -